Ги задумался. Говорил он не слишком серьёзно – так, рассуждал вслух:
– Будь у нас люди, могли бы попробовать. Отряд наёмников... человек двести – двести пятьдесят... Здесь, в Испании, сейчас много таких.
– Почему?
– С одной стороны – скоро конец перемирия с маврами, с другой стороны – Педро объявил королевский мир между своими вассалами. Оружных людей много, и все маются от безделья...
Ги неожиданно замолчал.
Мы посмотрели друг на друга. Не знаю, что в этот момент было написано у меня на лице, но в глазах Ги я прочёл новую, только родившуюся, по-детски счастливую увлечённость...
– Чёрт возьми, – медленно проговорил я. – А почему бы и нет?..
Ги выпрямился. Ленивое безделье уступило место расчёту и жажде деятельности. Казалось, мысль о предстоящей сумасшедшей авантюре наполнила его существование новым, особым смыслом.
– Почему бы и нет? – повторил он мой вопрос и стал загибать пальцы. – Обычное жалованье наёмному солдату – это четверть серебряной марки. В день. Месяц – семь марок. Сколько у тебя осталось золота после барончика?.. Я уже истратил часть.
– Я не тратил ничего. Мои семнадцать золотых в полной сохранности.
– Золото к серебру: один к пятнадцати – или к десяти – это смотря где менять... Прибавь к своим семнадцати маркам мои десять...
– Прибавь к ним ещё сорок – те, что я получил на турнире...
– Ого!.. И для полноты прибавь сюда ещё пятнадцать – те деньги, которыми располагаю я сам... Что-то не могу подсчитать, сколько же всего получается...
– Восемьдесят две золотые марки, – сказал я.
– Дьявол! Да у нас в руках целое состояние! Я начинаю беспокоиться о собственной безопасности... – Ги оглушительно расхохотался.
– К серебру это будет... восемьсот двадцать или тысячу двести... В зависимости от курса.
Ги продолжал смеяться:
– Да ты настоящий арифметикус! Но ты не в серебре говори, сколько это будет, – ты мне скажи, сколько это будет в людях!
– За какой срок? Неделя? Две?
– Не имеет смысла нанимать их меньше чем на месяц. Пока дойдём, пока возьмём... То да се... Месяц – самое меньшее.
– Тогда это будет... сто пятьдесят человек. Приблизительно.
Ги перестал хохотать:
– Мало. Вдобавок их надо будет кормить...
– Можно позаимствовать жратву у графских крестьян.
Это я сказал? Да, действительно я... Ги де Эльбен покачал головой:
– Только на это нельзя полагаться. Крестьяне любят играть в прятки. Придёшь куда-нибудь с войной – и начинается... Прячут буквально всё – не только скотину. Этим крестьянам только дай повод что-нибудь спрятать... Нет, только на грабёж полагаться нельзя.
– У Альфаро в замке наверняка есть много ценного. Если заплатить часть вначале, а остальное – после взятия?
– Хорошая мысль, но ведь нам нужно не сто пятьдесят, а двести пятьдесят или даже триста солдат...
– У меня есть одна идея, – сказал я после короткой паузы. – Даже целых две.
– Говори.
– Во-первых, можно попробовать подбить одного из вассалов Альфаро выступить против него. Как я понимаю, этот человек подчинился только силе и до сих пор продолжает ненавидеть своего синьора. Им я займусь сам... Что касается второй мысли... Помнишь, мы спасли от де Бале купцов? Там был один старичок из Сарагосы... он сказал, что в случае нужды...
Де Эльбен хлопнул себя по лбу.
– Точно! Иудеи – вот у кого должны водиться денежки! А в случае чего можно и не возвращать... Превосходная мысль! Андрэ, неделя в замке Альфаро положительно пошла тебе на пользу!..
– Но-но. Если это шутка, то довольно плохая.
– Мне принести свои извинения?
– Просто не шути так больше, и всё. Чёрт, как вспомню этих крыс...
– Доны, – неожиданно вмешался Алонсо де Виллярробледо, – вы забыли обо мне.
Мы повернулись к старику. Ему-то что надо?
– Я не знал, что вы разбираете язык Лангедока, – заметил я. Мы с Ги общались именно на нём.
– Как и всякий человек, не чуждый образованности, я умею говорить на многих языках.
– Значит, вы понимаете, о чём мы только что говорили... – начал Ги, но Алонсо перебил его:
– Мне нужно оружие, хорошая одежда и лошадь. И через две недели число людей, которых вы наберёте для войны с графом Альфаро, увеличится ещё на восемьдесят человек.
– Где вы их возьмёте? – заинтересовался тамплиер.
Алонсо вскинул подбородок:
– Как я уже имел честь говорить дону Андрэ, я командовал гарнизоном Менханьо более десяти лет. Многие из моих солдат ни разу не видели графа Альфаро. Их преданность лично мне куда выше, чем преданность графу.
– Но прошло почти три года. – напомнил я. Остриё подбородка дона Алонсо смотрело теперь не на Ги, а на меня.
– Вот именно.
Похоже, этот испанец был очень в себе уверен. Очень. Я вот его уверенности отнюдь не разделял.
–
– Ну что ж, – флегматично заметил бывший комендант, – как говорят у нас в Каталонии – это значит, что придётся пролить немного крови.
– Для этого дела... сколько вам потребуется людей?
– Ни одного. Мне нужны только лошадь, одежда и оружие.