— В одном здешнем семействе растет девушка. Воспитанница. Ей сейчас шестнадцать. Она моя дочь. Я… не хочу, чтобы она пошла по моим стопам или осталась старой девой. Я прошу вас найти для нее мужа.
Я вздохнула, подумала и открыла блокнот:
— Имя и данные девушки. Что у нее есть, и чего вы для нее хотите?
Да-да, за несколько дней в роли прославленной свахи я поняла, что брак должен быть выгодным. Вот буквально завтра у меня запланирован визит к леди Дартон. Строгая матрона, двадцать лет как вдова, души не чающая в своем единственном сыне. Юноша, залюбленный матерью, не может выбраться из-под ее удушающей опеки, поэтому знакомство с юной мисс Редвик счел подарком небес. Девушка некрасива, но умна и очень добра. Лорд Дартон обратился ко мне лично, зная, что маменька не примет его выбор. И я нашла в мисс Редвик преимущества. Завтра я отправлюсь в гости с одной из привлекательных и бойких сестричек Мэлвилл. Юные мисс хороши собой, но воспитаны вольно. Небольшой разгром в гостиной, упоминание пустых карманов Мэлвиллов, капризное требование к лорду Дартону после свадьбы ехать в столицу – и скромная дочь доктора получит в глазах будущей свекрови сто очков!
Записав все необходимое со слов миссис Оридж, я так же незаметно вернулась в ложу. Спектакль продолжился, но на сцену я не смотрела совсем. Мне точно было о чем подумать!
Глава 45
Следующий день выдался очень насыщенным. Во-первых, мне несли подарки. Маменьки решили задобрить сваху. Во-вторых, мне нужно было успеть сразу в несколько домов с очень важными визитами. Поэтому я поднялась неприлично рано и еще до завтрака написала дюжину записок, отправив лакея передать их все.
За трапезой я уведомила мистера Трэвиса о том, что сегодня буду ездить по визитам одна, и как раз к десерту получила первый ответ. Мой компаньон не возражал, он вообще редко со мной спорил, но… подошел к секретеру и вынул оттуда шкатулку, которую я прежде не видела.
— Раз уж вы планируете ездить сами, миледи, я прошу вас позаботиться о своей безопасности.
В шкатулке лежали парные дамские пистолеты.
— Себастьян, — вынуждена была признать я, — меня никогда не учили стрелять…
— Но ваш отец был адмиралом, — удивился мистер Трэвис.
— Поэтому я умею фехтовать, бросать ножи и заряжать пушку, а вот с пистолетами не случилось. Однажды я обожгла ресницы и брови на полигоне, и матушка запретила подобные развлечения.
— Что ж, тогда я готов научить вас стрелять!
— Но где же вы сами научились? — удивилась я. — Неужели стрельбе обучают в семинарии?
— В Форше, — ответил мне мистер Трэвис, окончательно расставшись с образом меланхоличного поэта.
В результате мы договорились до ланча заниматься стрельбой на берегу, а потом отправиться в гости к мисс Эжени.
Если честно, для меня все это было трудно. Снять с предохранителя, взвести курок, нажать и выстрелить хотя бы в нужную сторону. Но Себастьян был терпелив, веселил историями своего обучения, и наконец я перестала зажмуривать от грохота глаза и научилась удерживать пистолет в относительно ровном положении.
Потом мы вернулись домой – моя одежда и волосы пропахли порохом, стоило умыться и переодеться. Сменив платье, я на извозчике отправилась к мисс Лайон.
Дом ее семьи располагался в довольно приятном районе – улочки, пусть узкие, были выметены и сбрызнуты водой, а над заборами возвышались кроны плодовых деревьев.
Коляска остановилась у самого дальнего домика, зато сад вокруг него был самым пышным. Я неторопливо вышла, оглядываясь. Забор покосился, и его явно подпирают какие-то палки, но побелен отлично. Дом тоже нуждался в мужской руке – перила шатались, потертые каменные ступени нуждались в перекладывании. За дверью меня встретила узкая прихожая, терпко пахнущая пряными травами.
Весна только началась, а здесь уже шла заготовка нежных побегов. Мисс Эжени, несомненно, весьма трудолюбивая молодая особа!
Дверь с легким скрипом открылась мне навстречу:
— Леди Бристоль! Прошу вас, проходите!
Девушка нервничала, но вела себя безукоризненно.
В маленькой гостиной меня встретили два мальчика, похожих как две капли воды. Опрятно одетые и причесанные дети вежливо поздоровались, постоянно бросая на сестру взволнованные взгляды.
Обстановка и здесь была самая скромная, но все же чувствовалось, что когда-то в этом доме был достаток. Немногочисленная добротная мебель мягко сияла, начищенная восковой мастикой. На этажерке стояли книги, а чайный столик укрывала вышитая скатерть, которую, судя по узору, модному лет двадцать назад, матушка мисс Эжени принесла в приданое.
Тем не менее чай был крепок, а к нему хозяйка дома предложила восхитительные домашние сладости.
— Мисс Лайон, эта пастила просто тает во рту! — восхитилась я. — А джем! Такого не подадут и в королевском дворце!
Слушая мои хвалебные речи, дети расслабились и заулыбались. Они начали поддакивать мне и даже болтать ногами, но строгий взгляд сестры мгновенно превращал их в паинек.
Мы обсудили с мисс Эжени литературу, искусство, приготовление яблочной смоквы и орехов в меду. Потом я сжалилась над мальчишками: