Долгое время они смотрели друг на друга и на сокровища и наконец повернулись к Джиму.
— Мы принимаем твои условия, — выдавил из себя Сорпил. — Мы согласны.
— Прекрасно, — отозвался Джим.
— А что ты собираешься здесь делать? — спросил Сорпил.
Джим, уже готовый было передать паспорт, снова прижал его к себе.
— Я не обязан отвечать на этот вопрос.
Сорпил выругался скорее как джордж, чем как дракон.
— Я просто думал, что смогу чем-нибудь помочь, только и всего, — недовольно пробормотал он.
— Спасибо, — поблагодарил Джим, — но то, что я здесь буду делать, никого не касается, и я надеюсь, что местные драконы не будут ходить за мной по пятам и шпионить. Это понятно?
— Да, — взвизгнула Майгра.
— Тогда я передаю вам на хранение свой паспорт до того момента, пока мне не придет время покинуть Францию. А тогда, если мною не будут нарушены условия нашего соглашения, вы отдадите мне паспорт в том виде, в котором вы его получили. Вы понимаете, что он просто является залогом моего хорошего поведения, пока я нахожусь в вашей стране.
— Разумеется, — подтвердил Сорпил. — А теперь передай его нам, и мы пригласим тебя в дом и накормим. Это ведь одно из твоих условий?
— Насколько я понимаю, таков обычай. — Джим передал паспорт Сорпилу.
— Да, да, — голос Майгры не был особо гостеприимен. — Проходи уж…
Джим последовал за ними. Они прошли через тускло освещенный зал в еще более темные внутренние помещения замка.
18
За обедом Сорпил и Майгра, хоть и несколько запоздало, разыгрывали из себя гостеприимных хозяев. Однако у них это не слишком получалось. Джим заметил, что, пока они ели, пили вино и беседовали, лица супружеской пары оставались одинаково кислыми, смотрели они друг на друга или куда-то еще. Исключение составлял лишь дорогой гость из Англии.
Все же краткие едкие реплики супругов в адрес друг друга проскальзывали в разговоре, несмотря на то что драконья чета изо всех сил старалась вести светскую беседу. Вдобавок ко всему, они явно пытались хитростью и обманом выведать у Джима цель его пребывания во Франции и планы на будущее.
Однако делали они это крайне неуклюже; видно, Сорпил и Майгра вели уединенный образ жизни и утратили все практические навыки в подобных делах. Джим подозревал, что они вообще ни с кем не общались, даже с остальными драконами.
Майгра говорила намного быстрее мужа и норовила все время встрять в середине фразы, медленно произносимой ее мужем. Иногда Сорпил был вынужден прерваться сам, чтобы высказать ей свое недовольство. В результате все попытки выведать у Джима его секреты провалились, потому что они не могли действовать слаженно, как одна команду. Они, скорее, постоянно путались друг у друга под ногами.
Зато Джиму удалось немного узнать о них.
— Этот замок? Раньше он, разумеется, принадлежал джорджам, — ответил Сорпил на один из вопросов Джима. — Я отбил его лет сто двадцать назад. Они мне надоели: вечно сидели без дела и высасывали из крестьян все до крохи, не оставляя паре драконов абсолютно ничего, кроме разве нескольких тощих коз. Так что…
— На самом деле, к тому времени, как Сорпил напал на этот замок, — вставила Майгра, — он уже сильно пострадал после битвы с отрядом ваших английских джорджей. Вот почему шато в таком плачевном состоянии.
— Я сам расскажу, Майгра, если ты не возражаешь, — грозно произнес Сорпил. — Как я уже говорил, когда те английские джорджи ушли, я подождал, пока в шато все заснут, и проник внутрь через брешь в стене. Я один…
— Я была с ним, — вставила Майгра, — но разумеется, я для него не в счет. Дело в том, что…
— Стояла ночь, — продолжал Сорпил, — и большинство из этих маленьких огоньков, как же они их называют?..
— Свечи, — выпалила Майгра.
— Их свечи были погашены, а в темноте они, разумеется, как слепые.
Джим обедал с супружеской парой драконов в зале, почти таком же большом, как тот, в который он вошел через парадную дверь. Помещение освещалось лишь светом луны, сочащимся через высокие окна, высеченные в одной из стен комнаты. Джима в его драконьем теле это, конечно, не беспокоило. Драконы чувствуют себя уютно и в полумраке, и даже в абсолютной темноте, хотя все же предпочитают передвигаться хотя бы при самом слабом освещении. Но сейчас, в общем, лучшего и желать не стоило.
— Итак, я переловил большинство из них поодиночке, одного за другим, в их комнатах и коридорах, и без хлопот убил всех. С одним или двумя пришлось, правда, повозиться, но они были пешими и даже без панцирей, так что…
— Так что это не стоило ему ни малейших усилий, — усмехнулась Майгра.
Сорпил резко повернулся и хмуро посмотрел на нее: наконец он опять развернулся к Джиму.
— Таким образом, мы заняли шато примерно сто лет назад, — продолжал он, — и с тех пор крестьяне платят подати нам, а не джорджам, благодаря чему мы можем предложить тебе сегодня прекрасные яства и вина.