Читаем Рыцарь (ЛП) полностью

Я знала, что он прав. На самом деле я не справилась со всем этим, или с тем фактом, что Касс пропала, а Сан-Франциско теперь превратился в смертельную зону вируса. Полагаю, я ждала какого-то знака, что нормально будет остановиться и позволить себе осмыслить худшее из этого.

— Элли, — позвал Джон. — Тебе нужно туда пойти. Вам с Ревиком это правда нужно.

Увидев, что я опять собираюсь запротестовать, он отмахнулся от меня, затем всмотрелся в моё лицо с лёгким смущением. Я уже заметила, что произошедшее в примерочной вывело практически все следы алкоголя из его организма.

— И Элли, эй, — позвал он более робко. — По поводу того, что я сказал…

Я покачала головой.

— Не беспокойся об этом. Серьёзно.

— Ага, ну… те слова про Ревика. И Вэша. Я переступил черту. Надеюсь, ты знаешь, что я на самом деле так не думаю. Правда, не думаю… я не для галочки сейчас это говорю.

Я мягко щёлкнула языком.

— Я же сказала не беспокоиться об этом, и я серьёзно. В любом случае, ты был пьян, и ты имел право выговориться. Учитывая всё произошедшее, это надо было сделать ещё лет пять назад.

Он нахмурился, глядя на меня так, будто он опять хотел извиниться.

Я опередила его прежде, чем он успел это сделать.

— Ты правда думаешь, что это нормальный выбор? — посмотрев на своё платье, я развела руки в стороны. — Ты не пытался просто покончить с этим, чтобы я выбрала уже хоть что-то?

Как я и надеялась, он скользнул взглядом ниже, и его глаза переключились в объективный оценивающий режим.

Мы торчали у лифтов, практически там, где Ревик сказал мне ждать.

Я отправилась сюда прямиком из магазина с платьями, поскольку женщина-видящая предложила позвать стилистов, чтобы те помогли мне с макияжем и причёской. Так мне не пришлось подниматься наверх, где я могла наткнуться на Ревика. Весь отель, чёрт подери, знал, что мы идём на свидание. Я невольно находила это забавным и слегка раздражающим.

Я почти уверена, что мельком видела нескольких разведчиков у дверей примерочной магазина, которые заглядывали и пытались увидеть меня прежде, чем спустится Ревик.

— Это хороший выбор, — произнёс Джон после небольшой паузы. — Туфли мне тоже нравятся… и она проделала отличную работу с твоим макияжем. Лучше, чем это обычно удаётся тебе.

— Ха-ха, — я шлёпнула его по руке. — И божечки, Джон. Мои туфли? Ты реально гей.

Он легонько стукнул меня по руке и даже улыбнулся, но я всё ещё видела в его глазах тот напряжённый взгляд. Я понимала, что он продолжает думать о случившемся в магазине.

— Ты уверен? Может, сейчас не лучшее время? — снова спросила я.

— Я уверен, — сказал он, закатывая глаза. — Вопреки моим язвительным комментариям ранее, вам двоим это реально нужно. Вы сводите всех остальных с ума. И между прочим, — добавил он, поцеловав меня в щеку. — …С днём рождения.

Я улыбнулась, обняв его одной рукой.

— Это же не мой настоящий день рождения, знаешь.

— Знаю. Но… — Джон пожал плечами. — Это наша версия. Воспринимая это как версию нашей мамы, полагаю, теперь это наша версия.

Я кивнула, ощущая боль в своём нутре. О нашей маме я тоже долго не думала. Осознание этого вызвало в памяти некоторые отборные комментарии Джона в примерочной. Это также заставило меня задаться вопросом, насколько я хороша в подавлении своих эмоций.

— Я же сказал, что сожалею, — мягко напомнил он.

— Не в том дело, — я подняла взгляд на него, осознав, что я хотела сказать ранее, но не сказала. — Я действительно хочу отправиться туда, Джон. Вскоре, имею в виду.

— В Сан-Франциско?

— Да, — ответила я. — Я хочу найти Касс. Я правда беспокоюсь о ней.

Джон кивнул с непроницаемым лицом. Ещё через мгновение он пожал плечами.

— Уверен, скоро мы услышим новости от Гара, — произнёс он нейтральным тоном. — Он скажет, есть ли смысл всем нам выдвигаться в том направлении. Тем временем, не помешает попытаться получить подтверждение, что вирус тебя не убьёт. Я имею в виду, подтверждение от кого-то другого, помимо наших врагов.

Я кивнула, но всё равно оставалось такое чувство, будто я хотела сказать что-то ещё.

Я хотела, чтобы он знал что-то о том, почему я так беспокоюсь о Касс, но я не могла найти слова. Но мне нужно выразить это кому-нибудь, и Джон мог оказаться единственным, кто поймёт, поскольку он знал её столько же, сколько и я. Но я не была уверена, могла ли я это объяснить, или это попадало в категорию «необъяснимых чувств».

Я всё ещё размышляла, когда Джон легонько пихнул меня в плечо и отодвинулся из-под моей руки. Я не понимала, почему он мог сделать это, пока не увидела, что его взгляд направлен в сторону лифтов. Прежде чем я успела взглянуть туда, Джон тихо присвистнул.

— Что ж, полагаю, это отвечает на вопрос, — прокомментировал он.

— Какой вопрос? — спросила я, всё ещё глядя на Джона.

— Ты оделась не слишком нарядно, — ответил Джон, игриво подтолкнув меня рукой.

Я повернула голову как раз тогда, когда Ревик шагнул между открывшихся дверей лифта.

Перейти на страницу:

Похожие книги