Читаем Рыцарь лунного света полностью

Гневные руки оттащили ее от королевы и поставили на ноги, а женщины, которых она обучала, продолжали громко вопить и визжать. Собака яростно заливалась лаем. Мэллори ощутила у горла нож. Она вздохнула, пытаясь заговорить, и острие ножа проткнуло ей кожу.

– Не смейте! – закричал Саксон.

– Помалкивай, трубадур! – прорычал де Мозе, приставив меч к груди Саксона. – Она напала на королеву и теперь узнает цену подобного предательства!

– Я вовсе не нападала на королеву, – прошептала Мэллори. – Я спасала ей жизнь. – Она посмотрела на Саксона. Гримаса ярости и отчаяния исказила его лицо.

– Ты лживая сука! – злобно выпалил мужчина позади нее. – Это последняя ложь, которую тебе удалось произнести! – Он повернул нож так, что она смогла его видеть, и приготовился перерезать ей горло.

– Стойте! – Это был голос Королевы. И по ее тону было ясно, что она взбешена не меньше, чем Саксон. – Отпустите леди Мэллори! Немедленно отпустите ее!

Манго убрал нож от горла девушки, но так сильно толкнул ее, что она снова упала на колени.

Дружеская рука протянулась к ней. «Рука королевы», – сообразила Мэллори, увидев золотые кольца на пальцах. Она оперлась на эту руку и медленно поднялась на ноги. Влажная струйка стекала вниз по ее шее, Мэллори знала, что это кровь из пореза, но не подняла руки, чтобы стереть ее.

– Объяснись, миледи! – сказала королева все тем же гневным тоном.

– Если позволите… – Девушка указала в пространство позади королевы.

Королева кивнула, плотно сжав губы.

Мэллори сделала всего шаг и пошатнулась. Мысленно проклиная свою слабость, она испытала огромное облегчение, когда Саксон сказал:

– Позвольте мне, леди Мэллори!

– Благодарю вас!

Вместе с другими она наблюдала, как он устремился по траве к двум стрелам, видневшимся неподалеку.

Одна стрела отлетела далеко вправо, другая вонзилась в землю совсем близко от королевы. Никто не произнес ни слова, пока Саксон не возвратился, протягивая ей стрелы. У одной из них было погнуто древко. Девушка взяла их и, прежде чем передать стрелы королеве, выпрямила погнутую стрелу, оснащенную перьями с белыми кончиками.

– Две стрелы! – Королева Элеонора внимательно осмотрела их, затем спросила: – Не понимаю, леди Мэллори, что означают эти стрелы?

– Мои ученицы еще не готовы стрелять из лука, поэтому я сегодня не брала с собой стрел. Одна из дам в порыве энтузиазма принесла две стрелы, но обе они валяются здесь на земле. Как вы можете видеть, они изготовлены мастером Ивоном. Те, что вы держите в руке, не его работы, потому что он всегда использует только перья серых гусей. Я услышала звук приближающихся к нам стрел. – Девушка твердо взглянула в глаза королеве. – Приближающихся к вам стрел. Времени предупредить вас у меня уже не было, поэтому я сделала то, что успела. Если каким-то образом я оскорбила вас своими действиями, нижайше прошу вас меня простить.

– Совершенно ясно, что ты спасла мне жизнь, леди Мэллори! Этого я никогда не забуду.

– Простите мне мою дерзость, ваше величество, но лучше вам не покидать пределов городских стен, там вы будете в большей безопасности.

– Мудрый совет! – Королева вернула стрелы Мэллори. – Я уверена, что ты сообщишь мне, если узнаешь что-то новое об этом происшествии.

Махнув рукой своим раздосадованным телохранителям, Элеонора вместе с ними направилась к городской стене, шествуя так спокойно, словно ничего не случилось. Дамы поспешно устремились за ними.

Саксон повертел стрелы, которые девушка держала в руке.

– Вы услышали полет этих стрел?

– Меня насторожил Шанс. – Мэллори указала на собаку, которая что-то вынюхивала поддеревьями. – Он все время рычал и смотрел в том направлении. Сначала я не обратила на это внимания. Затем услышала тихий звук, который мне много раз приходилось слышать прежде.

– Звук, который может распознать только опытный лучник.

– А лучник, выпустивший эту стрелу, – девушка подняла вверх стрелу, которая была погнута, – был совсем неопытен, потому что стрела далеко отклонилась от цели. – Она нахмурилась. – Странно!

– Что странно?

– Обе стрелы, похоже, прошли одним путем, словно были выпущены из одного лука.

– Это возможно?

Мэллори пробежалась пальцами по древку.

– Не думаю. Когда я только начинала учиться, то пыталась стрелять сразу двумя стрелами. Мне это не удалось.

– Если вы не сумели этого сделать, сомневаюсь, что это удалось бы кому-то другому. – Саксон посмотрел на собаку и вздохнул. – Теперь нет никакого смысла начинать преследование. Стрелки уже, без сомнения, укрылись в безопасном местечке.

– Да, но мы предупреждены. Типы, которые хотят убить королеву, очень отважны и дерзки.

– Иного и не может быть, ведь королеву хорошо охраняют. Я все думаю, кто же мог стрелять?

– Оперение их стрел имеет белые кончики. Я видела стрелы с белым оперением в колчане у посыльного короля Франции.

– Значит, вы обвиняете короля Людовика – бывшего мужа королевы и ее теперешнего союзника – в организации покушения на ее жизнь?

Мэллори осторожно покачала головой, стараясь не обращать внимания на саднящую боль от пореза на шее.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже