Читаем Рыцари сумерек: Тайны спецслужб мира полностью

Последний террорист Али Абдулла, затесавшийся среди заложников, был быстро выявлен и арестован людьми САС во дворе, где коммандос провели обыск и подсчет заложников. У него в кармане был найден 9-мм пистолет, террорист был захвачен без оружия в руках, поэтому его надо было оставить в живых.

Как только люди их «Эскадрона В» попали назад, в соседнее здание колледжа, то стали жадно вскрывать большие банки с пивом. И тут неожиданно перед только что начавшими расслабляться триумфаторами появилась сама Маргарет Тэтчер! За ней в комнату втиснулся раскрасневшийся и улыбающийся до ушей Роуз. «Нет ничего лучше успеха! — говорила Маргарет Тэтчер своим усталым, потным и счастливым воякам. — И вы, ребята, заслужили успех...» Она много говорила о «блестящем и храбром руководстве», «прекрасной сплоченности команды» и «огромной личной отваге».

Однако гораздо важнее других факторов для победы здесь оказались самостоятельные действия сотрудников САС.

Ведь никто не отдавал снайперу в Гайд-парке приказ застрелить автоматчика, что стало в конечном счете ключом к победе. Он поразил принципиально важную цель, как только ему представилась возможность.

Никто не посылал Томми осматривать архив, преследовать террориста, благодаря чему он спас большое количество заложников. Его действия вовсе не были предусмотрены планом. Нет, он сделал это все по своей инициативе, даже несмотря не подкачавшую экипировку.

Наконец, солдат И. совершил несколько абсолютно верных шагов, хотя никто ничего ему не советовал. Скорее важным было даже не то, что он сделал, а то, чего он не сделал. Он не побаловался взрывчаткой в библиотеке, и это сохранило всей группе безопасный путь для выхода из здания. Несмотря на вполне объяснимое желание самому открыть счет точным вы стрелам в этот день, он не выстрелил в террориста с гранатой, поскольку мог попасть в своего товарища. Он обезвредил боевика Другим приемом.

«Командовать специальными силами — самое простое дело в мире, — говорит почти на полном серьезе Майкл Роуз. — Ведь вам нужно только поставить главную цель, а во всем остальном можете положиться на своих людей, они сами знают, что и как делать».

«Когда вы врываетесь в укрепления террористов, каждый — сам себе командир», — вторит ему инструктор из австралийской службы САС, аналогичной британской САС-22.

5. Неограниченные бриллианты

В затерянном уголке Западной Австралии, у подножья горной гряды Стерлинг, в своей палатке сидит, скрестив ноги, Стюарт Бейли, босой, в рваной робе и футболке. Длинные волосы спадают ему на лоб и прикрывают глаза. Он заботливо чистит свою винтовку после 60-километрового броска по кустарниковой саванне. В течение трех дней с 22-килограммовым рюкзаком за плечами Бейли пробирался через три горные вершины при температуре 35 градусов по Цельсию. Он первый в своей группе прошел труднейшую фазу отборочного тура САС, «Счастливый путник», и я присутствую тут, как свидетель его успеха.

Эти люди, забрасываемые в пустынные саванны, являют чудеса железной воли, выносливости и, главное, нечеловеческое стремление попасть в ряды самой элитной спецслужбы; а ведь в любую минуту они могут отказаться от дальнейшего прохождения испытания и вернуться в свое первоначальное подразделение. «Это напоминает мне извлечение из недр земли алмазов, — замечает по поводу процедуры отбора командир австралийской САС подполковник Хиггинс, — алмазов, которым мы затем придаем огранку и превращаем в бриллианты».

Долговязый деревенский парень из окрестностей Аделаиды выдает чувство удовлетворения лишь сдержанной улыбкой. Он всецело занят смазыванием и чисткой своего оружия. Затвор, поршень, магазин и другие части механизма аккуратно разложены на куске ткани перед ним. Бейли говорит, что он — одиночка, именно эту категорию людей САС принимает особенно охотно. В его «почти уже бывшем» Королевском австралийском полку двадцатиоднолетний Бейли успел зарекомендовать себя, как прекрасный снайпер.

Он накручивает медный ершик на конец шомпола, и пока мы беседуем, принимается прочищать ствол винтовки. «Мой отец работал на земле, и меня послал учиться в сельскохозяйственную школу. Но я всегда хотел служить в армии, и как только мне исполнилось семнадцать, вступил в пехоту. Военное дело мне нравится, а вот за партой я сидеть ненавижу». Он расценивает вступление в САС как естественное продолжение своей карьеры в пехотном разведывательном взводе. «Я смогу ездить по всему миру и работать, обмениваться опытом с различными армиями, особенно с англичанами и янки». Бейли надеется вступить в мобильный отряд, предназначенный для передвижений на «джипах» я действий в тылу противника, как делала британская САС в Ираке. Бейли бережно капает оружейным маслом на фланелевую тряпочку и принимается протирать пороховую камеру.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже