Читаем Рыжая проказница полностью

— Да, конечно, — пробормотала Бесс.

Она замолчала и посмотрела на Элли, чтобы та помогла ей.

Старая служанка закатила глаза и сказала:

— Это нормально. Так его клинку легче войти в ваши ножны.

Эверилл с иронией подумала, что лошади и конюшни не подходят для объяснения этого явления, но всего лишь молча кивнула в ответ. Раз это нормально, она рада. Она-то тревожилась, что это неестественно или как-то еще. Теперь, узнав, что это не так, она немного успокоилась и спросила:

— Как мне сделать ему приятное?

Старая Элли взяла пустые ведра, собираясь уйти, но, услышав вопрос Эверилл, резко поставила их на пол и круто повернулась. Салли только-только наклонилась взять свои ведра, но остановилась, и плечи у нее затряслись. Эверилл подумала, что она молча смеется над ее вопросами. Но Бесс, казалось, была просто в ужасе.

— Приятное? — слабым голосом переспросила она.

— Нуда, вы же сказали, что он станет целовать и ласкать меня. А что должна делать я, чтобы тоже сделать ему приятное?

Казалось, что для нее очень важно услышать ответ. Кейд заставил ее стонать и задыхаться от наслаждения в его объятиях, а она только изо всех сил корчилась от его ласк. Ей хотелось быть хорошей женой и тоже доставлять мужу удовольствие.

— Ничего, — проговорила наконец Бесс. — Лежите, и все.

— И все? — с сомнением спросила Эверилл.

Старая Элли нетерпеливо фыркнула:

— Вот и неудивительно, что у тебя нет детей, Бесс. У тебя с Билли не было понятия, чем вы занимаетесь, — бросила служанка, а потом смягчила обидные слова, добавив: — Правда, вы оба были молодые, когда поженились, и ненамного старше, когда он помер.

— Им нравится, когда играешь с их ней штуковиной, — сообщила вдруг Салли.

— Играешь с ней? — недоверчиво переспросила Эверилл, мысленно представив себе, что «штуковину» раздевают, как куклу…

— Да, особенно губами. Это им и впрямь нравится, — твердо сказала Салли, а потом добавила, подумав: — А некоторым нравится, когда щиплют им соски.

Значит, речь идет не о том, чтобы раздевать, как куклу. Все же какое-то облегчение.

— И им нравится, когда вы хвалите их размер, когда вы этим занимаетесь, — со знанием дела заверила Салли. — Чем больше похвал, тем лучше.

— О чем ты говоришь бедной девочке? — в ужасе ахнула Бесс, и казалось очевидным, что хотя она была замужем, она была куда менее опытной, чем более молодая Салли.

И Эверилл подумала, что Бесс после смерти Билла, наверное, никогда не знала мужчин. Если он волновал ее так мало, как стало ясно из их разговора, это неудивительно.

— Ах, да брось ты, Бесс, — ласково сказала старая Элли. — Салли права. Им и впрямь это нравится. — И она повернулась к Эверилл и предупредила: — Но некоторые женщины не любят ласкать их губами, и они доставляют им удовольствие только рукой. Всего-то и нужно обхватить штуковину пальцами и водить вверх-вниз, ну вот как корову доишь. Ну, положим, — поправилась она, — не совсем так, но что-то вроде того. От этого она станет хорошей, твердой и готовой войти.

Эверилл кивнула. А Салли, явно довольная тем, что ответила на все вопросы, взяла свои ведра и направилась к двери.

— Давайте мыться и ступайте вниз, не то ваш отец пришлет за вами Уилла, — строго сказала Бесс. — Мы зря потратили столько времени. Священник, верно, уже ждет вас.

И она начала намыливать Эверилл волосы.

«Почему все-таки Кейд избегал меня в течение этих двух недель? — думала тем временем девушка. — Может, он раздумал жениться? Если так, вряд ли он сказал бы об этом. Они с братом хорошие друзья, и Кейд не захочет оскорбить Уилла…»

Она подумала, что будет ужасно, если Кейд женится на ней без желания. Невыносимо прожить всю жизнь с тем, кто не обращает на тебя никакого внимания.

Нужно поговорить с Кейдом.

— Она не торопится, — напряженным голосом сказал Кейд, ерзая на своем стуле, стоявшем у стола, и в очередной раз бросая взгляд на лестницу, на которой должна была появиться невеста.

— Она придет, — сказал Уилл. — Можешь не сомневаться, она изо всех сил старается себя приукрасить ради тебя.

— Да, но ведь уже почти полдень, — посетовал Кейд. — Сколько же ей нужно времени на то, чтобы нарядиться?

Уилл фыркнул в ответ на эти ворчливые слова, но заметил:

— Ей, конечно, вымоют голову, потом придется ждать, пока волосы высохнут. На это уйдет довольно много времени.

Кейд усмехнулся и посмотрел на сидр, стоявший перед ним на столе, и подумал, что дело либо в этом, либо в том, что Эверилл передумала и не хочет выходить за него замуж.

— Ты как-то не похож на счастливого жениха в день свадьбы, — удивленно проговорил Уилл.

— Большинство женихов и не выглядят счастливыми в день свадьбы, — заметил Кейд. В конце концов, свадьба — это всего лишь выполнение договора, заключенного между двумя семьями, объединение денег или земель или какой-то другой доходной статьи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дьявол Нагорья

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы