Читаем С - - - - - й город Шил (СИ) полностью

Этим он заставил всех вздрогнуть и повернуться. Том посмотрел на него, как на главное вселенское зло, а затем перевёл взгляд на панель управления, где светилась информация о звонке. Его брови нахмурились ещё сильнее.

После продолжительного молчания мистер Сакамото таки ответил:

— Вы раздобыли то, что нужно?

— Да, — коротко сказал Кирилл.

— Кто ещё с вами?

— Это… хороший вопрос. Со мной человек Йоши и ещё кое-кто. Кое-кто, о ком мне ничего не говорили… — Последние слова он сказал с упрёком.

Том уже не отрывал взгляда от Кирилла и как-то намеренно выгибался с заднего сидения, пытаясь заглянуть ему в лицо.

— Так… — выдохнул Сакамото.

— Мне бы хотелось уточнить…

— Брат, значит? — непринуждённо, будто бы между слов несуществующего разговора сказал Кирилл.

— Он должен был работать отдельно. Под присмотром Йоши.

— Йоши мёртв. Мертвы почти все.

Информацию о Йоши Сакамото проигнорировал. Его внимание полностью принадлежало теме про Тома:

— Что ж, он с вами. Это хорошо.

— Что? И что мне теперь делать? Вы же не сказали, что… — Кирилл хотел было упомянуть про ночь с Мэри, но тут же задумался: «А знает ли Сакамото о том, что мы уже были связаны?». Но тогда почему Йоши ограничил Тома от него? И даже перевёл их на разные каналы связи?

— Не сказал что? — голос мистера Сакамото сделался холодным, однако Кирилл понимал, что под этим холодом прячется что-то ядовитое.

Кирилл прокашлялся и покосился на Тома.

— Не сказали, что дело приняло такой оборот. Для меня это было сюрпризом. Неприятным сюрпризом.

— По-моему, вы забываетесь, мистер К. У вас есть задание, и вы должны его выполнить. То, что происходит за пределами объектов вашей работы, вас не касается.

— Но ведь это происходит не за пределами…

— Довольно! — рявкнул Сакамото. — Вы сейчас где? Не называйте точный адрес.

— Ну-у, только выехали с объекта. Двигаемся к вам.

— С ума сошли? Сити перекрыт полицией. Досматривают всех въезжающих и никого не выпускают.

— Тогда что нам делать?

— Вот что: с вашим новым знакомым будьте предельно вежливы. Он нам ещё пригодится. Только не говорите ему ничего про сестру. Он думает, что мы ищем её из-за того, что она якобы владеет ценной информацией. Найдите укрытие: тихое место, подальше от беспорядков. Залягте там на дно и дождитесь моего звонка. — Он ненадолго замолчал. — Как много информации получилось добыть?

— Терабайт четыреста, не меньше. Если вы не найдёте парочку квантовых компьютеров, то на расшифровку уйдут годы.

— Будьте уверены, у меня хватит ресурсов, чтобы сделать это в кратчайшие сроки. Я пришлю к вам человека. Вы передадите диск ему.

— Как скоро?

— Скорее, чем ваш таймер доберётся до нулевой отметки.

— Я бы предпочёл, чтобы этого не случилось.

— Не волнуйтесь. — Голос Сакамото стал более располагающим. — Этого не случится. Вы хорошо поработали, мистер К. Ждите моего звонка.

На этом связь прервалась. Кирилл ожидал, что Том сейчас засыплет его расспросами, однако тот отвёл взгляд в сторону, на экраны.

— Что делаем? — спросил водитель.

Кирилл окинул взглядом пространство впереди и заметил неприметный въезд на подземную парковку, рядом с пустующим (судя по виду) зданием захудалого отеля.

— Туда, — указал он. — Приказ ждать.

Броневик спустился в холодный полумрак парковки, заехал в глубь и остановился между двумя брошенными, — однако, нетронутыми — машинами. Камеры фиксировали тишину и безлюдье. Неплохое место, чтобы переждать часик-другой, но — Кирилл знал — и сюда скоро явятся вандалы и мародёры.

Якудза заглушил двигатель и повернулся к Кириллу. Он хотел было что-то сказать, но послышался неприятный треск, его голова вздёрнулась, полоснула кровью экраны и упала на руль.

Кирилл невольно заткнул руками уши — в барабанные перепонки будто бы воткнули две тонких иглы. А ещё на лице, кажется, были капельки крови.

— Выходи, — холодно сказал Том, направляя на него ствол пистолета. Кирилл покосился на пояс мёртвого бойца — кобура пустовала.

— Что ж ты такое творишь, Лэнфорд? — просипел Кирилл, подняв руки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Не выпускайте чудовищ из шкафа
Не выпускайте чудовищ из шкафа

Остров Дальний - место, где некогда добывали магические кристаллы. Но шахты заброшены, а остров стал прибежищем рыбаков, охотников за удачей и магов. Здесь прячутся от мира те, кто оказался не способен вернуться к мирной жизни. Слепая Провидица раскладывает карты, императорская Ищейка патрулирует побережье, разбираясь в местечковых склоках, а бывший десантник носится с мечтой о богатой вдове. Все меняется, когда на Дальний прибывает новое начальство. Бывший аналитик Бекшеев уверен, что именно с Дальним как-то связана дюжина пропавших женщин. Пусть там, на большой земле, ему и не верят. Он ведь перегорел, как и многие. Но остатки дара шепчут: он прав. И смерть веселого парня Мишки, которую пытаются выдать за несчастный случай, лишь убеждает Бекшеева в этой правоте.

Екатерина Лесина , Карина Демина

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Детективная фантастика / Фэнтези