Читаем С любовью, Лекс полностью

  Представьте Стервеллу де Виль (ага, ту самую злую тетку из 101 далматинца), прилепите ей скулы Тедди, нарядите ее в костюм в стиле Маргарет Тэтчер, и там-дам! Перед нами предстанет графиня Ирма, известная нам в роли матери Тедди.

Так обстояли дела еще до активной стадии эмансипации Тедди. Теперь мы и не узнаем, что из себя представляли ее родители в деталях. Все, что я знала, так это что они выделили ей кой-какие деньги на учебу в колледже, и недвусмысленно дали понять, что Тедди впредь не стоит появляться на пороге отчего дома. Вы можете в это поверить?

  Тедди откинула длинные рыжие волосы на одну сторону.

─ Смею заметить, что подобного с нами не происходило еще со времен... колонии. ─ Зеленые глаза Тедди быстро пересеклись с моими.

  Мы поморщились в унисон, зная, что в нынешней компании не стоит поднимать эту тему.

  ─ Не говори так. ─ Приподнявшись, Вив наконец-то заговорила.

  Ранее она чуть не потеряла сознание, когда судья Калабрезе зачитывал записи о привлечении к ответственности еще тех времен. Он каким-то образом нарыл в компьютере дело об убийстве Сандерлу. Так что, в этот раз мы попали по полной.

  Безумие ─ не совсем корректное слово для описания состояния Вив. Возмущение ─ вот тут ближе к истине. Не будь на нас наручников, Вив бы, наверняка, размозжила лицо судьи Калабрезе его же собственным молотком. Я серьезно! Особенно, когда он начал отчитывать нас за все проступки как малолеток каких-то. Ах да, этому судье еще хватило ума заявить, что он давний и преданный поклонник творчества Бёрди Истон. Вы можете в это поверить?

  Нахождение в этом месте, вкупе со всеми переживаниями и мыслями будило в каждом из нас болезненные воспоминания. Те, которые мы так долго старались забыть.

  ─ Ну, это же правда, Вив. Сегодня карма из нашего прошлого вернулась, чтобы снова надрать нам задницу. ─ Тедди облизнула палец. Чернила, которыми нам измазали во время снятия отпечатков пальцев, было не так просто стереть.

  ─ Сто процентов. Мне интересно, эта черная полоса когда-нибудь прекратится, ─ проворчала я.

  Ремарка для вас, девочкам лучше об этом не знать. Блейк и я ни за что бы не пошли на поводу у Вив, просящей помочь ей закопать Сандерлу на заднем дворе школы. И если бы мы еще тогда заняли твердую позицию и не ввязались в дело, наша карма могла быть девственно чистой и светлой. И мы бы не оказались теперь на этом тонущем корабле, оказавшемся посреди шторма в океане.

  ─ Заткнись, Лекс. Я говорила с Тедди. И пока мы здесь, я не хочу слышать и звука с твоего вечно тараторящего рта.

─ Вив, сбавь обороты, ─ остановила Тедди.

─ После того, как за нас внесут залог, я собираюсь уйти. ─ Вив поднялась на ноги и указала на меня. ─ Позвони Эдди снова и пусть его адвокат оплатит залог. Попроси денег у папаши, чтобы поселиться в гостинице.

  Ого!

─ Но почему? Ты же сказала…

  ─ Я передумала. Я не хочу жить с тобой в одном доме. Шапиро порекомендовал нам с Тедди соблюдать дистанцию. Это в наших же интересах, и именно так я и буду делать, усекла?

  Опаньки, эта ситуация мигом переменила ее дружелюбное отношение ко мне. Одна секунда, и она радикально преобразилась «переезжай ко мне, паркуй Вамп на Пятой авеню, Гедда уже не дождется тебя». Когда в следующую минуту я получаю предложение поселиться в гостинице. Что, черт возьми, так на нее повлияло, или кто?

  ─ Вивека Фарнуорт! ─ Схватив ее узкие плечи, Тедди трясла Вив. ─ Остынь.

  Закусив язык, я не могла участвовать в этом споре. Вив слетела с катушек, и имела на то полное право. Это была полностью моя вина.

  До того, как зачитали обвинительный акт, она оставалась относительно спокойной. Угу! И уж после этого пошло-поехало. Я должна была знать причину, и поэтому рискнула задать вопрос:

─ Вив, что же Дик сказал тогда, когда отвел вас в сторону?

  ─ Ничего. Мы просто обсудили ситуацию вместе с моим отцом.

  ─ Вив. Что он тебе сказал? ─ Тедди хрустнула костяшками пальцев.

  ─ Ну ладно, раз вам так неймется, Шапиро предложил мне попросить тебя нанять другого адвоката. Он будет сотрудничать только со мной и Тедди.

  ─ Я ничего плохого не сделала. Я всего-навсего подожгла то полосатое платье и несколько фотографий в ванной. Я видела, как они догорали.

  ─ Лекс, из-за этого поджега взорвались кислородные баллоны, подорвался особняк твоей матери, и ей самой удалось чудом избежать смерти, ─ прорычала Вив, упирая руку в бок. ─ И мы договорились жить вместе, и перевозили все твои вещи ко мне. А еще давайте не забывать, что все мы собирались вечером улететь в эту долбанную Францию. Подумай, как это выглядит.

─ Фарнуорт, не мели чушь. Никто не умер. Пострадало только имущество. Да и с Бёрди все будет в порядке. Мы не можем сейчас разойтись по разным углам, иначе по отдельности прокуроры нас порвут на мелкие кусочки. Понизив голос, Тедди переключила внимание на меня, и сказала, ─ Будем придерживаться первоначальной версии.

  То есть версия была слегка видоизмененной. Ага...

Перейти на страницу:

Все книги серии Университетские курсы

С любовью, Лекс
С любовью, Лекс

Этим летом я планировала отпраздновать свое восемнадцатилетие в Европе, в компании моих манхэттенских друзей ─ Тедди Брилла, Блейк Морган, и Вив Фарнуорт ─ до того как я застала своего бойфренда с моей же матерью. Согласно полицейскому отчету, это мерзкое событие произошло одновременно с подрывом особняка моей мамы, предположительно мною же совершенным. Можно подумать, что я прогуливалась по Сохо, таща в своей сумочке от Louis Vuitton динамит ─ бред! Вот так, я и мои друзья оказались в тюрьме. Арестовавший нас офицер Форд Готти, коп на Харли Дэвидсон, продолжает совать свой безупречно слепленный нос в мое дело. Этот накачанный супергерой в татуировках говорит, что я могу доверять ему. Он хочет, чтобы я во всем призналась. Не дождется. Не в этот раз. И вообще, с какой стати? Мы с друзьями однажды уже попадались по малолетке, что чуть не вышло нам боком. Поэтому я просто обязана защитить их и держать свой рот на замке. Не так ли? Лекс Истон, специализируется на женских исследованиях, мотолюбитель, и девственница. «Университетские курсы» ─ это новая молодежная современная серия книг о первой любви, независимости и верной дружбе. Предупреждение читателям: содержит материал для читателей старше 17 лет.  

Эйвери Эстер

Современные любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже