Читаем С малых высот полностью

Разыскали начальника разведотдела штаба артиллерии майора Мельникова и доложили ему о прибытии. Он очень обрадовался. Его помощник капитан Ростовцев поинтересовался, приходилось ли нам раньше корректировать огонь артиллерии. Мы признались, что дело это для нас новое. Тогда артиллеристы сразу же стали объяснять организацию и способы ведения корректировки. К концу беседы мы уже кое-что усвоили, у нас появилась уверенность в своих силах.

В штабе артиллерии армии мы пробыли несколько дней. Изучили некоторые документы, ознакомились с рядом журнальных статей, в которых освещались интересующие нас вопросы. Потом отправились в 1235-й пушечный артиллерийский полк, с которым нам предстояло вести боевую работу. Командовал им полковник Пастух.

Здесь мы провели два дня. Побывали на огневых позициях, чтобы иметь более ясное представление об артиллерии, разработали с командиром артполка план совместных действий. Уточнив вопросы взаимодействия и связи, выехали назад, в Толокнянец. Уже стемнело, когда мы возвратились туда. В небе слышался знакомый стрекот пролетающих У-2. Один за другим они шли к линии фронта.

— Сегодня наши бомбят Рамушево или Бычково, — задумчиво сказал Алексей.

— А тебе не приходило в голову, Леша, — заметил я, — что наше последнее бомбометание, когда мы делали по нескольку заходов на цель, имеет что-то общее с корректировкой? Помнишь, как громили батарею у Омычкино? Четыре бомбы за четыре захода, и после каждого ты вносил поправки…

— Удачный был вылет, — согласился Зайчик. — И мы действительно корректировали тогда, только самих себя.

— Вот видишь? Значит, ты в этом деле если не собаку, то щенка уже съел.

Конечно, в моих словах было больше шутки, чем правды. Одно дело корректировать собственное бомбометание, и совсем другое — огонь артиллерии. Тут мало общего. В первом случае штурман, пользуясь приборами, сам исправляет свои ошибки, во втором — экипаж У-2 является как бы глазами артиллеристов, вынесенными в район цели. Своими наблюдениями он лишь помогает артиллерийским батареям вносить поправки в расчетные данные.

На рассвете мы перелетели на новую площадку, поближе к переднему краю. Дозаправив машину, снова поднялись в воздух. Задача: отработать связь с командным пунктом артиллерийского полка и одновременно разведать места расположения батарей противника.

Летим на высоте тридцать метров. Над позициями наших зенитчиков делаем один-два виража. Зайцев приветливо машет им рукой. Мы заранее договорились с ними, что в случае появления вражеских истребителей будем уходить под прикрытие батарей.

Несколько раз прошли над лесом, в котором расположен командный пункт 1235-го артполка. И каждый раз Зайцев немедленно связывался с ним по радио. Слышимость была хорошей.

Проверив устойчивость радиосвязи, пошли за линию фронта и минут двадцать тщательно наблюдали за всем, что происходило в расположении противника. Добытые сведения тут же передавали артиллеристам. Выполнив задание, благополучно вернулись на аэродром.

На следующий день начальник штаба артиллерии 11-й армии полковник Ганже приказал нам вылететь на корректировку в район Васильевщины, южнее которой наша разведка обнаружила несколько артбатарей противника. Первые два вылета оказались малоуспешными. По часу барражировали вдоль линии фронта, внимательно наблюдая за землей, но фашисты, к сожалению, молчали.

Перед вечером поднялись в воздух третий раз. С полчаса ходили над заданным районом в надежде засечь хотя бы одну стреляющую батарею. И вот наконец южнее Васильевщины заметили несколько вспышек. Зайчик немедленно передал на землю координаты, и через несколько минут артиллеристы доложили о своей готовности. Я развернул самолет в сторону фронта и вошел в облака. Штурман скомандовал: «Огонь!»

Зная, что снаряд будет лететь до цели секунд тридцать, я сделал в уме расчеты и в нужный момент вывел машину из облачности. Как раз вовремя: внизу хорошо видим клубки разрывов. На бреющем, прямо над головами перепуганных гитлеровцев, проскакиваем черед линию фронта на свою территорию и тут же передаем на КП координаты. Затем снова возвращаемся в район цели.

Три раза мы так пересекали линию фронта, и всегда Алексей передавал по радио точные данные. После третьей пристрелки контрольный снаряд разорвался почти в центре расположения вражеской батареи. Нормально! Зайчик подает команду:

— Беглый огонь!

На гитлеровцев обрушился шквал снарядов. Дело сделано. На душе легко.

Вдруг слышим по радио: «В воздухе фашистские истребители!»

К такому сюрпризу мы, конечно, готовились, но, откровенно говоря, сейчас, после первой удачной корректировки, этого «свидания» не хотелось. Вся веселость исчезла. Надо уходить!

Стараясь держаться на фоне леса, выскакиваем в район, прикрываемый нашими зенитками. Оглядываемся. «Гостей» как будто не видно. На душе сразу становится легче. Алексей передает артиллеристам:

— Работу закончили, цель поражена. Возвращаемся домой!

Перейти на страницу:

Все книги серии Военные мемуары

На ратных дорогах
На ратных дорогах

Без малого три тысячи дней провел Василий Леонтьевич Абрамов на фронтах. Он участвовал в трех войнах — империалистической, гражданской и Великой Отечественной. Его воспоминания — правдивый рассказ о виденном и пережитом. Значительная часть книги посвящена рассказам о малоизвестных событиях 1941–1943 годов. В начале Великой Отечественной войны командир 184-й дивизии В. Л. Абрамов принимал участие в боях за Крым, а потом по горным дорогам пробивался в Севастополь. С интересом читаются рассказы о встречах с фашистскими егерями на Кавказе, в частности о бое за Марухский перевал. Последние главы переносят читателя на Воронежский фронт. Там автор, командир корпуса, участвует в Курской битве. Свои воспоминания он доводит до дней выхода советских войск на правый берег Днепра.

Василий Леонтьевич Абрамов

Биографии и Мемуары / Документальное
Крылатые танки
Крылатые танки

Наши воины горделиво называли самолёт Ил-2 «крылатым танком». Враги, испытывавшие ужас при появлении советских штурмовиков, окрестили их «чёрной смертью». Вот на этих грозных машинах и сражались с немецко-фашистскими захватчиками авиаторы 335-й Витебской орденов Ленина, Красного Знамени и Суворова 2-й степени штурмовой авиационной дивизии. Об их ярких подвигах рассказывает в своих воспоминаниях командир прославленного соединения генерал-лейтенант авиации С. С. Александров. Воскрешая суровые будни минувшей войны, показывая истоки массового героизма лётчиков, воздушных стрелков, инженеров, техников и младших авиаспециалистов, автор всюду на первый план выдвигает патриотизм советских людей, их беззаветную верность Родине, Коммунистической партии. Его книга рассчитана на широкий круг читателей; особый интерес представляет она для молодёжи.// Лит. запись Ю. П. Грачёва.

Сергей Сергеевич Александров

Биографии и Мемуары / Проза / Проза о войне / Военная проза / Документальное

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии»Первая книга проекта «Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917–1941 гг.» была посвящена довоенному периоду. Настоящая книга является второй в упомянутом проекте и охватывает период жизни и деятельности Л.П, Берия с 22.06.1941 г. по 26.06.1953 г.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное