- Ну уж ты и придумаешь, - ответил он. - Я хочу, чтобы ты поняла одну простую вещь, Абби. Когда газетчики жаждут снять с какого-нибудь политика скальп, они превращаются в стаю волков и травят жертву до тех пор, пока она не ошибется невзначай и не скажет что-нибудь не то. По представлениям прессы, в наше время любой член Конгресса должен напоминать жену Цезаря. Правда, это многих из них просто разорило бы - не о чем стало бы писать.
- Которую из жен? - невинно поинтересовалась Абигейл. - Ведь у него было две жены. Одна - дочь Помпея, другая - Клеопатра. И если уж говорить откровенно, сегодняшние конгрессмены дадут сто очков вперед этим бедным женщинам.
- Большое спасибо за комплимент, - недовольно пробурчал Селби. - Все мы люди, одни похуже, другие чуть лучше. Просто очень напряженная работа, и ее следствие - стрессы приводят к большому количеству разводов среди конгрессменов. Так о чем я все-таки говорил?
- О жене Цезаря, - продолжила дразнить его Абби.
- Да, о жене Цезаря. Малейший промах конгрессмена - и газетчики раструбят о нем на всю страну: не только в Вашингтоне, но и дома, где живут его избиратели. Именно поэтому с репортерами нужно всегда держаться настороже.
- Извини... - Голос Абби слегка дрогнул: его рука снова скользнула по ее груди. - Пойми, у меня нет опыта в подобных вопросах. Три человека - уже большая аудитория для меня. Дома я часто играю на пианино именно для троих.
- Кто же эти трое? Отец, мать и ты сама?
- Нет. Родители и Клео. Все мои браться женаты, у них свои семьи, и им не до моих концертов. Но Клео по-прежнему внимательно слушает мою игру. Она просто боготворит меня, ведь правда, Клео?
С трудом подняв отяжелевшую ото сна голову, собака несколько раз тряхнула ею и снова опустила на теплые кирпичи.
- Но вернемся к газетчикам. Как ты считаешь, этот коротышка еще возвратится сюда?
- Не сомневаюсь. Я не удивлюсь, если завтра здесь будет целая толпа репортеров. Единственное, что может предотвратить их появление на острове, это какое-нибудь стихийное бедствие вроде урагана. Ты глубоко заблуждаешься, если всерьез считаешь, что газетчики такие же люди, как все. Это шакалы, жаждущие крови. Так что я действительно ожидаю их появления на острове в самое ближайшее время.
Абби почувствовала, как его рука снова изучающе двинулась по ее груди к затвердевшему от обуревающего ее желания соску. Сегодня утром Абби забыла надеть бюстгальтер. А может, она сделала это нарочно? Ее дыхание участилось, и она едва подавила желание застонать.
- Думаю, мое присутствие на острове только усугубит и без того сложную ситуацию, - справившись наконец с собой, заметила Абигейл. - Этого репортера очень интересовало, не являюсь ли я твоей новой пташкой. Что он имел в виду?
- Только то, что сказал, - объяснил Селби. - Но я придумал одну трогательную историю, которая спасет не только мою, но и твою репутацию.
Его заявление озадачило Абби. Уж о чем, о чем, а о своей репутации она сейчас не думала. Она попыталась было встать, но его рука не позволила ей этого сделать. Двинувшись вверх, к вырезу блузки, она быстро скользнула в него. Разговор оборвался. На этот раз Абби не смогла сдержать стона удовольствия. Тогда Селби принялся расстегивать ее блузку. Абби задрожала от охватившего ее возбуждения. Ну же, возьми себя в руки, пытаясь противиться желанию, урезонивала она себя.
- Значит, ты собираешься врать им? - все же умудрилась выговорить Абби.
- Брось, ты слишком серьезно относишься ко всему этому. Иногда я придумываю для газетчиков какую-нибудь ерунду. Вот и завтра мне придется это сделать. Пойми, одна публикация в газете - и моя карьера политика навсегда испорчена. Представь себе заголовок: "Вместо того чтобы заседать в Конгрессе, член палаты представителей Селби Фарнсворт приятно проводит время на острове с красивой женщиной и со своим сыном". Эта история появится не только на страницах газет. Она прозвучит по телевидению и радио.
Словом, репортеры изобразят меня государственным преступником. Ну а потом... Трудно представить, что будет потом... Весьма вероятно, что я снова окажусь на кукурузном поле.
- Значит, ты действительно дорожишь своей работой?
- Да.
Несмотря на то что все это время его руки не отрывались от ее груди, голос Селби по-прежнему звучал твердо. Что же касается самой Абби, то каждый раз ей приходилось переводить дыхание, чтобы ответить ему.
- Я не собираюсь навсегда остаться в Конгрессе, - объяснил Селби. - Три срока, то есть шесть лет, и я освобожу место другому, более молодому конгрессмену. Просто у меня есть кое-какие идеи, и я должен успеть претворить их в жизнь... Да, мне нравится моя работа, - после короткой паузы продолжил он. - И я надеюсь сохранить ее. Конечно, если мне удастся правильно ответить на многочисленные вопросы репортеров.
Его теплая и нежная ладонь по-прежнему ласкала ее грудь. Абигейл с трудом нашла в себе силы спросить:
- Хочешь сказать, что завтра здесь будут репортеры?
- Как пить дать.
- Я...