Читаем С/с. Том 10 полностью

Что она намеревалась делать? Джордж стоял и наблюдал за ней. А она подошла к столику и уставилась на блондина, скрестив на груди руки. Тот с любопытством посмотрел на нее.

— Ну, — сказала она громко, — теперь, надеюсь, вы знаете, как я выгляжу?

Блондин осмотрел ее сверху донизу и отвернулся с насмешливой улыбочкой.

— Вы слышали, что я сказала? Вы — противное пресмыкающееся! — пронзительно закричала Кора. — Весь вечер только и делали, что раздевали меня своими взглядами!

Джордж готов был сквозь землю провалиться. Неужели она совсем спятила?

Блондин стряхнул пепел с сигареты на пол. Он все еще улыбался, но глаза у него были холодные.

— Иди-ка ты домой, малышка, — сказал он. — Иначе ведь я могу стать неприятным.

— Вонючее дерьмо! — завопила она и выпустила в него целую обойму ругательств.

Блондин перестал улыбаться.

— Вы совершенно пьяны, — сказал он. — Уходите немедленно, пока я не приказал вас выбросить отсюда.

Кора схватила стакан с вином, который стоял на столике, и выплеснула его в лицо блондину.

Где-то в доме зазвонил звонок. Джордж слышал его, видел он и обслуживающий персонал, который стоял в неподвижности. С тяжелой потенциальной угрозой блондин уставился на Кору. Вино текло по его лицу на пиджак и рубашку. Потом открылась дверь, и в зал вошли два человека. Они были похожи на греков — резкие черты лица и иссиня-черные волосы.

— Ты мне за это заплатишь, пьяная девка, — сказал блондин.

Джордж поспешил на помощь Коре. Его трясло от страха, но он все-таки не мог позволить, чтобы с ней что-то случилось.

— Кора! — воскликнул он и схватил ее за руку. — О, Боже мой, Кора!

Он почувствовал, что ее тоже трясет, и понял, что она так же испугалась, как и он.

— Уведи меня отсюда, Джордж! — воскликнула она и вцепилась в его руку. — Не позволяй им что-нибудь сделать со мной!

Ее отчаяние придало Джорджу сил. Он загородил ее собой и посмотрел обоим грекам в глаза.

— Не волнуйтесь понапрасну, — сказал он. — И прошу вас простить ее. Она просто не сознавала, что делала.

Блондин поднялся. Теперь его лицо было белым от ярости.

— Займись этим парнем, Дик, — сказал он, — а я займусь девчонкой.

Джордж был в отчаянии и кипел от ярости. Кору они не получат! Сперва они должны будут убить его! Если бы у него с собой был пистолет!.. Он подтолкнул Кору к стене и встал перед ней, сжав кулаки. Потом посмотрел на двух коренастых мужчин, которые, казалось, лишь ждали распоряжения своего хозяина. Блондин все еще стоял за своим столиком, вытирая лицо салфеткой и отряхивая пиджак.

— Не вздумайте только делать глупости, — сказал Джордж. — Я никого не хочу ранить.

Блондин рассмеялся.

— Врежьте ему, этому жирному дураку! — резко приказал он. — Покажите ему, что вы можете!

Один из греков начал приближаться к Джорджу. Тот размахнулся со всех сил, но удар пришелся в пустоту, потому что грек успел отскочить в сторону. Кора вскрикнула и вцепилась в Джорджа, тем самым мешая ему действовать. А в следующий момент в сумрачном свете зала мелькнула сталь длинных ножей. Вид металла словно парализовал Джорджа. Его охватил непреодолимый ужас. Снова сверкнул металл, и он почувствовал жгучую боль. «Они меня убьют», — успел подумать он и бросился вперед, словно раненое и испуганное до смерти животное. Потом он услышал крик Коры. Он уже лежал на полу и тяжело дышал. Кто-то бросился на него и прижал его к пыльному ковру.

— Не двигаться! — сказал грек. — Она сейчас вернется.

Джордж не шевелился. А потом до него донесся дикий крик, который тотчас же оборвался, словно зажатый безжалостной рукой. Он тихонько шевельнулся.

— Не двигаться! — снова приказали ему.

Что они хотят сделать с ней? Тишина в зале и во всем доме испугала его. Где-то тикали часы, и ему казалось, что он уже несколько часов лежит на этом вонючем ковре. Потом грек внезапно поднялся.

— О'кей! — сказал он и ткнул Джорджа под ребро. — Теперь ты можешь встать.

Джордж поднялся. Машинально он вытащил свой носовой платок и обвязал им свою кровоточащую рану на левой руке. Потом открылась дверь, и другой грек втолкнул Кору обратно в зал.

Через какое-то время они уже были на темной улице под дождем. Кора вся как-то сломалась. Ее длинные волосы сбились и закрыли лицо. Какое-то время она так и стояла не шевелясь, и дождь падал на нее.

— Я могу чем-нибудь помочь? — спросил Джордж, забыв о своей ране и боясь дотронуться до нее.

Она уставилась на него широко раскрытыми от ужаса глазами. Потом, словно лунатик, зашагала по тротуару взад-вперед.

— Кора, что с тобой! — спросил он. — Скажи же наконец!

Сейчас они стояли прямо под фонарем. Внезапно она выпрямилась, как струна. Лицо ее было искажено. С ее губ сорвался какой-то шипящий звук. Наконец она выдавила из себя:

— Они набросили мне подушку на лицо и избили меня палкой! Да, да, именно это они и сделали! Это меня-то! Они у меня еще поплатятся, ох, поплатятся!

И эта светлая собака!.. Он знал, что они хотят сделать!.. Я всех их убью! Всех!..

И она начала плакать от боли и бешенства.

Глава 11


Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги