— Теперь ты понимаешь, что у меня действительно нет времени, — сказал Гарри.
Келле с усмешкой кивнул.
— Что вы ему сказали? — поинтересовалась Лорелли.
— Это не предназначено для женских ушей, — ответил Дюк, поглаживая ее руку. — Подумай над моим предложением. Я быстрее других доберусь до цели, и тогда ты пожалеешь, что была не со мной. До скорого свидания и береги свое горло от Пола. — Он подмигнул Лорелли и, прежде чем та успела что-то сказать, побежал к своей машине.
Глава 17
Сержант О’Мелли сидел в полицейском участке и, просматривая колонки спортивной газеты, размышлял, на какую лошадь поставить. На длинной деревянной скамейке устроились патрульные полицейские Флемминг и Стоун, готовые заступить на дежурство.
О’Мелли закрыл газету.
— Синяя Птица звучит неплохо. Может быть, стоит поставить на эту лошадь?
— Как ты сегодня сыграл? — спросил Флемминг.
— Выиграл шесть к одному. На Золотой Пыли, по совету Дюка.
— Везет этому парню. Он мог бы составить состояние на скачках.
— Благодаря ему я выиграл в этом месяце двести долларов на скачках, — сказал О’Мелли. — Если бы нервы были покрепче, я мог бы отхватить и тысячу.
— Удача всем нам не помешает, — заметил Флемминг. — Кстати, есть какие-нибудь новости по делу Тимсена?
— Капитан сам расследует это дело, — ответил О’Мелли. — Но если тебе интересно мое мнение, то я скажу, что версия о самоубийстве кажется подозрительной. Каллен рассказывает нам басни, это совершенно ясно.
— Значит, ты считаешь, что это не самоубийство?
— Задай этот вопрос капитану.
Послышался шум машины, и через несколько минут в участок вошел Том Коррис. Это был мужчина небольшого роста в черном костюме. Он носил очки в серебряной оправе. О’Мелли почтительно приветствовал его.
— Добрый вечер, мистер Коррис. Что я могу сделать для вас?
— Не тянитесь так, дружище. Каллаген у себя?
— Да. Хотите, чтобы я доложил?
Коррис, не удостоив его ответом, прошел прямо в кабинет капитана.
— Экий сукин сын! — проворчал О’Мелли. — Попадись он мне, уж я покажу, где раки зимуют.
Капитан Каллаген оторвался от бумаг при виде гостя.
— Я не ждал вас сегодня вечером. Что-нибудь случилось?
— Пока нет, но может случиться.
Капитан указал на кресло и пододвинул ящик с сигарами ближе к гостю.
— Курите…
— С удовольствием, но не эту вонючую дрянь…
С принужденной улыбкой капитан открыл ящик стола и достал другую коробку.
— Беда в том, что вы знаете слишком много наших секретов, — сказал он с явным неудовольствием.
Коррис откусил кончик сигары и сплюнул на ковер.
— Ну, как дела? — спросил он.
— Эксперт утверждает, что Тимсена, несомненно, убили, — осторожно начал Каллаген.
— Как он это доказывает?
— Тимсену сначала был нанесен сильнейший удар в голову. Потом уже, после наступления смерти, ему перерезали горло.
— Надеюсь, вы не принимаете всерьез заключение доктора Гольстайна?
Каллаген озадаченно смотрел на Корриса.
— Но… я обязан… Это единственный патологоанатом в городе.
— Как хотите, — сказал Коррис. — Но Тимсен совершил самоубийство. Так считает сам мистер Спейд.
— Но у меня есть заключение врача. — Каллаген заерзал в кресле. — Не могу же я просто так…
— Покажите мне заключение, — требовательно произнес Коррис, протягивая руку.
Капитан подал ему листок. Коррису понадобилось десять минут, чтобы прочесть его. В течение всего этого времени Каллаген не сказал ни слова, только озабоченно посматривал на гостя.
— Этот парень, должно быть, сошел с ума, — наконец сказал Коррис и разорвал заключение.
— Что вы делаете! — всплеснул руками Каллаген.
— Уж не хотите ли вы, чтобы это позорное заключение попало в чужие руки? — со смехом сказал Коррис.
— Но вы его разорвали! Это нечестно!
— Не беспокойтесь. Я дам вам взамен нечто получше, — сказал Коррис и протянул капитану розовый листок.
Тот взял его. Это был чек на пять тысяч долларов, подписанный Коррисом.
Оба мужчины некоторое время смотрели друг на друга. Потом капитан озабоченно потер себе лоб.
— Гольстайн относится к своим обязанностям серьезно. Он может доставить мне много неприятностей.
— Скажите ему, что он ни черта не смыслит в этом деле, — предложил ему Коррис. — И учтите, если он поднимет шум, его всегда можно будет стукнуть по носу.
— Я позабочусь о нем, — сказал Каллаген.
— Видите ли, капитан, этот городок такой спокойный и дружелюбный, что незачем пугать его известием об убийстве. Самоубийство звучит значительно пристойнее. — Коррис встал. — Теперь я должен идти. Скоро я позвоню вам. — Он протянул капитану руку.
— Вы, конечно, знаете, что мне хотелось бы заняться политикой, — задумчиво проговорил Каллаген. — Выборы не за горами, но это дорогостоящий вид спорта.
— Мы поможем, — обнадежил его Коррис. — Позаботьтесь о деле Тимсена, а мы позаботимся о ваших выборах. — Он задумчиво потер лоб. — Но если вдруг в городе поднимется волна насилия, эпидемия убийств, то, боюсь, мистер Спейд изменит свое отношение к вам. — Он направился к двери, потом обернулся: — Вы когда-нибудь слышали о человеке по имени Белман?
— Конечно. Это владелец ночной коробки «Монте-Карло». Я его хорошо знаю.