Читаем С/С том 2. Вопрос времени. Как крошится печенье. Кейд полностью

— Ничего утешительного, шеф, — Хесс хмуро вытер потное лицо. — Остается надеяться, что очки выведут нас на верный след. Возвращаемся в комиссариат.

Возвратившись, они увидели Бейглера, читавшего список имен и адресов девушек, которые носили очки, соответствующие описанию.

— Можете верить — можете нет, шеф, но имеются тридцать две девушки в возрасте от пятнадцати до двадцати пяти лет, которые носят подобные очки, — сказал он Террелу. — Трое из них живут в Парадиз-Сити. В Майами их десять. Двенадцать в Джексонвилле. Три в Тампа и остальные в Ки-Уэст. Никто из них не пропадал, но, может быть, никто не узнал об их исчезновении.

Террел нахмурился.

— Пошли Макса проверить всех поименно.

Бейглер передал лист Якоби, который вновь принялся звонить по телефону.

— Недавно позвонил какой-то парень, и его сообщение представляет некоторый интерес, — продолжал Бейглер. — Он сообщил, что видел девушку и парня, которые ехали в направлении Корал-Кейв. Это было около восьми утра семнадцатого числа прошлого месяца… Как раз шесть недель назад.

Лицо Террела просветлело.

— Прекрасно. Когда он прибудет, проведи парня в мой кабинет.

Глянув на Лепски, который продолжал курить, он сказал:

— Забери список у Макса, я хочу, чтобы ты его тщательно изучил.

Когда капитан вышел, Лепски удивленно развел руками.

— Не понимаю, чего старик так кипятится.

— Это уже его горе, — буркнул Бейглер. — Займись делом!

Лепски поднялся и, подойдя к Якоби, взял страничку с именами и адресами; пододвинул к себе еще один телефон. Механически читая имена и адреса, он вдруг споткнулся и удивленно воскликнул:

— Вот это да! Дочка Девона значится в этом списке!

Бейглер глянул в его сторону, удивленный интонацией голоса Лепски.

— Ну и что с того? Я читал. Она же ведь не пропадала?

Лепски выбросил окурок и тут же закурил другую сигарету. Лишь после этого он сказал:

— Но ведь она же не носит очков!

— Ну и что? — Бейглер никак не мог понять причины его удивления. — Оставь это, Том, ради Бога! Ты отвлекаешь нас от работы пустопорожними разговорами.

— Я сказал, она вообще не носит очков! — терпеливо сказал Лепски. — Я видел ее четыре или пять раз за рулем машины… Она вообще не носит очков!

Бейглер внезапно насторожился. Протянув руку, он взял отчет лаборатории и еще раз внимательно прочитал его. Затем передал Лепски.

— Я, может быть, и пустопорожний болтун, — сухо сказал Лепски, — но я отличный полицейский. Так что с тебя еще пять центов.

— В отчете сказано, что очки подобного типа необходимо носить постоянно, — Бейглер нахмурился. — Мы выписали это имя из списка клиентов доктора Вейдмана. А выходит, что мисс Девон никогда не пользовалась очками.

— Ты прекрасно соображаешь. Ну-ка, пошевели еще немного своими извилинами.

Бейглер поднялся и, подойдя к Лепски, забрал лист с именами и адресами.

— Совершенно верно, — прочитал он. — Норена Девон. Майами, — Бейглер почесал подбородок. — Неужели это ошибка? Я поговорю с Вейдманом.

Он вновь сел за стол и, подняв трубку телефона, набрал номер приемной доктора Вейдмана в Майами.

Дежурная медсестра сообщила, что доктора нет и что он придет к девяти часам. Она удивилась тому, что кто-то хочет видеть доктора Вейдмана в такой солнечный воскресный день.

— Это полиция Парадиз-Сити, — сказал Бейглер. — Мне нужна информация по поводу пациентов доктора Вейдмана.

— Боюсь, я не могу разговаривать с вами по этому вопросу по телефону, — чопорно сказала медсестра. — Вы должны приехать сюда и лично поговорить с доктором.

— Черт! — Бейглер швырнул трубку на рычаг. — Том! Эта работа как раз для тебя! Поезжай в Майами и разыщи доктора Вейдмана. Мы не можем ждать, пока он вернется на рабочее место. Поговори с ним. Я хочу знать, что он думает по этому поводу.

Лепски даже подпрыгнул от удовольствия. Это было гораздо лучше, чем торчать в жаркой прокуренной комнате.

— О’кей, сержант, я разыщу его, — сказал он и торопливо вышел.

Телефон зазвонил вновь.

Это был Чарли, дежурный сержант.

— Пришел Гарри Тулас. Он хочет встретиться с тобой.

Тулас был именно тем человеком, который видел девушку и мужчину, направлявшихся в Корал-Кейв.

— Пришли его ко мне, Чарли, — распорядился Бейглер.

Гарри Тулас оказался высоким, плотного телосложения мужчиной, одетым в поношенный, но аккуратно отутюженный костюм. Бейглер привстал и пожал ему руку. По внешнему виду Туласа в нем угадывался моряк, и так оно и оказалось на самом деле.

— Благодарю вас за то, что вы нашли время прийти сюда, — сказал Бейглер. — Шеф хочет ввдеть вас. Пройдемте к нему, пожалуйста.

— Буду рад видеть его, — сказал Тулас. — Надеюсь, я не отниму напрасно ваше время.

Бейглер провел Туласа в кабинет Террела и представил его капитану.

— Садитесь, мистер Тулас, — Террел махнул в сторону кресла. — Как я понимаю, вы хотите помочь нам.

— Я слышал это объявление утром. И вспомнил эту девушку… Вот почему решил позвонить вам.

— Мне нужны мельчайшие детали, — сказал Террел. — Не хотите ли кофе?

— Нет, спасибо, я не пью кофе.

Бейглер налил две чашки, одну взял себе, а другую передал Террелу. Под кофе они работали гораздо лучше, чем без оного.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы