Читаем С/с. Том 24 полностью

Он чувствовал себя усталым, сонным и разбитым долгой дорогой. Ему очень хотелось спать, но в тот момент, когда он выключил свет, из соседней кабинки донеслись оглушительные звуки джаза. Какой уж тут мог быть сон! Он оставался в постели еще минут двадцать, проклиная любителей музыки и надеясь, что радио выключат. Чуть позже одиннадцати часов, так как музыка не умолкала, он поднялся, включил свет, надел халат и, подойдя к соседней кабине, постучал в дверь.

После короткой паузы дверь открылась, и он оказался нос к носу с самой красивой девушкой, которую он когда-либо видел в жизни.

Том часто вспоминал эту первую встречу с будущей женой. На ней был светло-голубой свитер, подчеркивающий пышность ее груди, а черная короткая юбка обрисовывала безупречную линию бедер. На длинных, стройных ногах красовались плетеные сандалии. От восторга у него перехватило дыхание. Видя это, она улыбнулась, продемонстрировав зубы исключительной белизны.

— Держу пари, мое радио не дает вам уснуть, — сказала она. — Я права?

— Да-а…

— О’кей. Извините, уже выключаю. — Она посмотрела за его спину, где на освещенной стоянке стоял «олдсмобил». — Это ваша машина?

— Да, — с завидной легкостью соврал он. Положив руку на косяк двери, он не мог оторвать взгляд от ее пышного бюста.

— Красивая машина!

Он улыбнулся:

— Красивая девушка!

Она рассмеялась:

— Может быть, вы зайдете? — Она отступила в сторону. — Меня зовут Шейла Аллен.

Как загипнотизированный, Том вошел в кабину и закрыл за собой дверь. Он молча наблюдал, как она выключает радио, ошеломленный видом ее бедер, чувствуя, как кровь воспламеняется в его жилах, думая о том, что в постели с ней ему не понадобится подушка.

— Я Том Уитсайд. Не считайте меня грубияном, но я так хотел спать.

Она махнула рукой в сторону кресла и уселась на кровать. Ее юбка задралась, обнажив шелковистую кожу бедер. Он против воли отвел глаза.

— Вам повезло, что вы нуждаетесь во сне, — сказала она. — Я же не могу уснуть раньше двух ночи.

— Таких людей достаточно много. — Чем больше он смотрел на нее, тем больше она сводила его с ума. — Я могу спать сколько угодно.

Она вытащила из пачки пару сигарет, прикурила и протянула ему одну. На сигарете остались следы губной помады. Его сердце забилось сильнее, когда он взял ее в рот.

— Случайно утром вы не едете в Парадиз-Сити?

— Разумеется. Я живу там. Вам тоже нужно туда?

— Да. Около девяти туда идет рейсовый автобус, и я…

— Поедем со мной, — перебил он ее.

Она улыбнулась, ее фиалковые глаза широко распахнулись.

— Я так надеялась, что вы предложите мне это. Вы там работаете?

— Совершенно верно… «Дженерал Моторе».

— Ну надо же! Должно быть, это чертовски отличная работа.

Он небрежно махнул рукой:

— Не такая уж и плохая. Я руковожу местным отделением. Так что не могу жаловаться. А чем намерены заняться там вы?

— Хотелось бы найти работу. Скажите, я смогу на это рассчитывать?

— Разумеется!.. Такая красивая девушка. А чем бы вы хотели заняться?

— Я вряд ли способна на что-то большое… официантка… сестра-хозяйка в отеле… короче, что-нибудь в этом роде.

— Да вы шутите! — Он засмеялся. — Да с такой внешностью!.. Вы можете получить любую работу.

— Благодарю за комплимент… Хотелось бы в это поверить.

Некоторое время он молча смотрел на нее, потом спросил:

— А где вы остановитесь?

— Еще не решила. Но найду что-нибудь.

— Я знаю отличное место. Всего восемнадцать долларов в неделю, но обслуживание отличное.

Она покачала головой:

— Слишком дорого для меня. Я не могу платить больше десяти в неделю.

— Плохие времена?

— Не то слово!

— Предоставьте это мне. Я вам найду где остановиться. Я знаю город как свои пять пальцев. Откуда вы?

— Из Майами.

— Но что вам дает основание думать, что в Парадиз-Сити лучше, чем в Майами?

— Я люблю смену обстановки. Это у меня хобби.

— Понятно… — Некоторое время он смотрел на нее, потом поднялся. — Уезжаем в девять утра. Вас это устраивает?

— Разумеется. — Она тоже встала, заботливо поправила юбку и подошла к нему. — Я уплачу вам за дорогу, если вы того желаете.

В глазах Шейлы засиял огонек, заставивший его покраснеть.

— Мне ничего не надо… для меня это будет удовольствие.

— Большинство мужчин предпочитают, — она повернула голову и красноречиво взглянула на кровать, — такого рода оплату.

Том дорого бы дал, чтобы поймать ее на слове, но почему-то обнаружил, что не может. Внезапно эта девушка стала для него гораздо большим, чем партия вдвоем в постели.

— Не я, — ровным голосом произнес он. — Жду вас в девять.

Она вплотную приблизилась к нему, так что ее грудь соприкоснулась с его грудью, и легко прикоснулась губами к его груди. Почувствовав нежность ее губ, он невольно вздрогнул.

— Вы мне нравитесь… очень милы. — Она обворожительно улыбнулась.

В эту ночь он так и не уснул. На следующее утро он отвез ее в Парадиз-Сити и нашел уютную комнатку за восемь долларов в неделю. Расставшись, он не переставал думать о ней. В прошлом у него было немало скоротечных романов с женщинами, но ни одна из них не произвела на него такого впечатления.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы