— Сию минуту, мистер Корридон, — проговорила девушка и вышла из комнаты.
Корридон показал ей вслед язык.
— Садитесь за стол, — пригласил он Энн, — нам нельзя терять ни минуты.
Энн не нужно было упрашивать. Она взяла сэндвич с цыпленком и подвинула тарелку к Корридону.
— Она влюблена в вас?
— Кто? Эффи? — Он пожал плечами. — Возможно. И в этом моя вина. Она очень мила. Я ее знаю очень давно и хотел помочь избавиться от заячьей губы. Она всегда была мне верным товарищем, но не больше.
Он сказал это не очень искренним тоном, и Энн почувствовала, что ему очень неловко.
— Интересно, где сейчас те трое? — начала она, тактично меняя тему разговора. — Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы они появились на острове раньше нас…
— Я надеюсь прямо здесь получить нужные сведения.
Вернулась Эффи с железнодорожным расписанием.
— А теперь послушай меня, Эффи, — сказал Корридон. — Я должен покинуть Лондон. Бесполезно вдаваться в подробности: чем меньше ты будешь знать об этом, тем лучше. Мы сегодня вечером отправляемся в Шотландию, и нам нужна провизия на дорогу. К тому же надо, чтобы ты проводила нас на вокзал. Полиция, несомненно, следит за вокзалами, и если удастся незамеченными сесть на поезд, это будет большой удачей. Ты согласна помочь нам?
Ее сердце обливалось кровью при мысли о том, что он едет с женщиной.
— Будь добра, приготовь нам немного продуктов в дорогу и попроси Макса подняться сюда, — сказал он, открывая справочник. — Постарайся, чтобы Цани ничего не заметил.
— Постараюсь, — бесцветным голосом сказала Эффи и вышла из комнаты.
— Бедная девушка! Она принимает меня за соперницу, и мне это очень неприятно, — обеспокоенно проговорила Энн. — Вы не могли бы ее разуверить в этом?
— Это не так просто, — пробормотал Корридон. Нахмурившись, он принялся изучать расписание и, оторвавшись от него, бросил быстрый взгляд на Энн. — Нужно, чтобы я сам был в этом вполне уверен… — добавил он.
Она посмотрела на него удивленно, но не недовольно, чего он боялся.
— Вы не должны говорить такие вещи! — Она упрямо тряхнула головой.
Он снова склонился над справочником.
— Молчу, молчу, — проворчал он, пробегая глазами колонку цифр. — Дело в том, что я из тех людей, которые не умеют скрывать своих чувств. Да вы и сами догадались об этом! — И так как она ничего не ответила, продолжал: — Есть поезд на Дурбан в час ночи, с вокзала Кингс-кросс. Мы приедем на место завтра в полдень. Стоит попробовать?
— Вы думаете, полиция взяла под наблюдение вокзалы?
— Конечно! Они это сделают в первую очередь. А если те трое ускользнут… Да перед каждой мышиной норой поставят по флику! Вот почему нам так необходима помощь Эффи. Она купит билеты. Мои приметы известны повсюду, а теперь, скорее всего, и ваши.
Энн принялась шарить по карманам.
— Сигарету бы. Я свои оставила дома… Жаль все же, что я не успела уложить чемодан…
— Я тоже без чемодана, — сказал Корридон, протягивая ей пачку сигарет. — Он остался у Холройда, и теперь полиции известно, что я был там. Надо быть идиотом, чтобы не подумать об этом! — он выразительно постучал кулаком себе по лбу.
Дверь приоткрылась, и в нее просунулась голова Макса. Его глазки перебегали с Корридона на Энн, губы были сложены трубочкой, словно он собирался присвистнуть.
— Ты хотел меня видеть?
— Входи и закрой дверь! — коротко ответил Корридон. — Не стоит представлять вас друг другу — чем меньше ты будешь знать, тем меньше придется врать.
Макс низко поклонился Энн.
— Я буду безутешен всю жизнь, — шутливо проговорил он.
— Довольно, — резко оборвал он Макса. — Маркиза ты будешь изображать в другой раз. Ты ничего не слышал о стрельбе на Чейн-уолк?
— Еще бы! — улыбнулся Макс. — Об этом только и говорят в клубе!
— Что там произошло?
— А ты не знаешь? Нет, серьезно?.. — Макс с удивлением смотрел на него. — Я думал, ты был главным героем этого спектакля.
— Так что там произошло? — нетерпеливо повторил Корридон.
— Это были те трое, что прихлопнули фликов в отеле «Энфилд»! — Макс не скрывал своего восхищения. — Полиция получила сведения, что их можно найти в студии на Чейн-уолк. Флики окружили дом. Однорукий задержал полицейских, пока те двое спасались через черный ход. Пальба была отчаянной. Хотелось бы там поприсутствовать… Давненько такого не бывало! Похоже на перестрелку на Сидней-стрит. Хотя ты этого не помнишь, ты был еще младенцем…
— Оставь в покое Сидней-стрит! Так им удалось бежать?
— Да, двоим… Однорукого пристрелили. А жаль! Судя по всему, это был отчаянный парень. — Макс печально покачал головой. — Другой набросился с ножом на флика, караулившего черный ход, убил его и умудрился ранить еще одного. Кажется, и сам при этом был ранен, но, может, это выдумка фликов. Во всяком случае, двое скрылись.
Корридон и Энн переглянулись.
— Хорошо, Макс, это все, что я хотел знать. Ни слова обо мне, понятно? Особенно этому пройдохе Цани!
— Я не скажу ни слова. — Он внимательно посмотрел на Корридона. — Ходят слухи, что ты как-то связан с теми тремя… Это правда?
— Сейчас не время для расспросов, — взгляд Корридона стал жестким.