Читаем С/с. Том 7 полностью

— Сию минуту, мистер Корридон, — проговорила девушка и вышла из комнаты.

Корридон показал ей вслед язык.

— Садитесь за стол, — пригласил он Энн, — нам нельзя терять ни минуты.

Энн не нужно было упрашивать. Она взяла сэндвич с цыпленком и подвинула тарелку к Корридону.

— Она влюблена в вас?

— Кто? Эффи? — Он пожал плечами. — Возможно. И в этом моя вина. Она очень мила. Я ее знаю очень давно и хотел помочь избавиться от заячьей губы. Она всегда была мне верным товарищем, но не больше.

Он сказал это не очень искренним тоном, и Энн почувствовала, что ему очень неловко.

— Интересно, где сейчас те трое? — начала она, тактично меняя тему разговора. — Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы они появились на острове раньше нас…

— Я надеюсь прямо здесь получить нужные сведения.

Вернулась Эффи с железнодорожным расписанием.

— А теперь послушай меня, Эффи, — сказал Корридон. — Я должен покинуть Лондон. Бесполезно вдаваться в подробности: чем меньше ты будешь знать об этом, тем лучше. Мы сегодня вечером отправляемся в Шотландию, и нам нужна провизия на дорогу. К тому же надо, чтобы ты проводила нас на вокзал. Полиция, несомненно, следит за вокзалами, и если удастся незамеченными сесть на поезд, это будет большой удачей. Ты согласна помочь нам?

Ее сердце обливалось кровью при мысли о том, что он едет с женщиной.

— Будь добра, приготовь нам немного продуктов в дорогу и попроси Макса подняться сюда, — сказал он, открывая справочник. — Постарайся, чтобы Цани ничего не заметил.

— Постараюсь, — бесцветным голосом сказала Эффи и вышла из комнаты.

— Бедная девушка! Она принимает меня за соперницу, и мне это очень неприятно, — обеспокоенно проговорила Энн. — Вы не могли бы ее разуверить в этом?

— Это не так просто, — пробормотал Корридон. Нахмурившись, он принялся изучать расписание и, оторвавшись от него, бросил быстрый взгляд на Энн. — Нужно, чтобы я сам был в этом вполне уверен… — добавил он.

Она посмотрела на него удивленно, но не недовольно, чего он боялся.

— Вы не должны говорить такие вещи! — Она упрямо тряхнула головой.

Он снова склонился над справочником.

— Молчу, молчу, — проворчал он, пробегая глазами колонку цифр. — Дело в том, что я из тех людей, которые не умеют скрывать своих чувств. Да вы и сами догадались об этом! — И так как она ничего не ответила, продолжал: — Есть поезд на Дурбан в час ночи, с вокзала Кингс-кросс. Мы приедем на место завтра в полдень. Стоит попробовать?

— Вы думаете, полиция взяла под наблюдение вокзалы?

— Конечно! Они это сделают в первую очередь. А если те трое ускользнут… Да перед каждой мышиной норой поставят по флику! Вот почему нам так необходима помощь Эффи. Она купит билеты. Мои приметы известны повсюду, а теперь, скорее всего, и ваши.

Энн принялась шарить по карманам.

— Сигарету бы. Я свои оставила дома… Жаль все же, что я не успела уложить чемодан…

— Я тоже без чемодана, — сказал Корридон, протягивая ей пачку сигарет. — Он остался у Холройда, и теперь полиции известно, что я был там. Надо быть идиотом, чтобы не подумать об этом! — он выразительно постучал кулаком себе по лбу.

Дверь приоткрылась, и в нее просунулась голова Макса. Его глазки перебегали с Корридона на Энн, губы были сложены трубочкой, словно он собирался присвистнуть.

— Ты хотел меня видеть?

— Входи и закрой дверь! — коротко ответил Корридон. — Не стоит представлять вас друг другу — чем меньше ты будешь знать, тем меньше придется врать.

Макс низко поклонился Энн.

— Я буду безутешен всю жизнь, — шутливо проговорил он.

— Довольно, — резко оборвал он Макса. — Маркиза ты будешь изображать в другой раз. Ты ничего не слышал о стрельбе на Чейн-уолк?

— Еще бы! — улыбнулся Макс. — Об этом только и говорят в клубе!

— Что там произошло?

— А ты не знаешь? Нет, серьезно?.. — Макс с удивлением смотрел на него. — Я думал, ты был главным героем этого спектакля.

— Так что там произошло? — нетерпеливо повторил Корридон.

— Это были те трое, что прихлопнули фликов в отеле «Энфилд»! — Макс не скрывал своего восхищения. — Полиция получила сведения, что их можно найти в студии на Чейн-уолк. Флики окружили дом. Однорукий задержал полицейских, пока те двое спасались через черный ход. Пальба была отчаянной. Хотелось бы там поприсутствовать… Давненько такого не бывало! Похоже на перестрелку на Сидней-стрит. Хотя ты этого не помнишь, ты был еще младенцем…

— Оставь в покое Сидней-стрит! Так им удалось бежать?

— Да, двоим… Однорукого пристрелили. А жаль! Судя по всему, это был отчаянный парень. — Макс печально покачал головой. — Другой набросился с ножом на флика, караулившего черный ход, убил его и умудрился ранить еще одного. Кажется, и сам при этом был ранен, но, может, это выдумка фликов. Во всяком случае, двое скрылись.

Корридон и Энн переглянулись.

— Хорошо, Макс, это все, что я хотел знать. Ни слова обо мне, понятно? Особенно этому пройдохе Цани!

— Я не скажу ни слова. — Он внимательно посмотрел на Корридона. — Ходят слухи, что ты как-то связан с теми тремя… Это правда?

— Сейчас не время для расспросов, — взгляд Корридона стал жестким.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы