Читаем С/с. Том 7 полностью

— В настоящий момент обшаривают двор.

Ренлинг с трудом встал на ноги.

— Если они нас поймают, мне не выкрутиться! Они не поверят, что я ничего не знал. Ведь Жан стрелял так хладнокровно… Да и свидетели есть!

— Сядьте и молчите! — проговорил Корридон, повернув к Энн озабоченное лицо. — Если они не знают, что вы в этом павильоне, то это еще полбеды. — Ренлинг опять уселся в кресло, а он обратился к девушке: — Я очень огорчен этой историей. Ситуацию я объясню потом, сейчас нет времени. Что бы ни произошло, вы останетесь в стороне, понятно?

Она посмотрела на него с беспокойством, но без страха.

— Я ничего не понимаю, — твердым голосом проговорила она, — но если полиция спросит, я скажу то, что знаю.

— Это самое лучшее, — улыбнулся Коррид он. — Но я вынужден принять некоторые меры, которых вы не ожидаете. — Он бросил быстрый взгляд в сторону Ренлинга. — Нужно кое-что сделать… Постарайтесь найти кусок веревки, все равно какой. Быстро…

Она сделала шаг назад, но он схватил ее за руку.

— И прошу вас быть благоразумной, — сказал он. — Я не причиню вам зла, только не кричите и не вырывайтесь. Полиция ищет меня и Ренлинга. Мы никому не причиним зла, если нас к этому не вынудят. Делайте то, что я сказал, и все будет хорошо. Как только эти двое уйдут, мы оставим вас. Поверьте, что все будет хорошо…

— Я вам верю, — перебила Энн. — Обещаю, что не буду сопротивляться. Я слышала слова вашего приятеля… Он убил кого-то, правда?

— Да нет же! Ренлинг и мухе не причинит зла! Он был с товарищами вашего брата. Это Жан стрелял. Жан! Вы помните, поляк?

Она была слишком удивлена, чтобы испугаться.

— Что означает эта история? — спросила она. — Что привело вас сюда?

— Извините, но объяснения последуют позже.

Ренлинг вернулся из кухни с кучей веревок и поясов.

— Не спускай глаз с этих фликов, — приказал ему Корридон.

Ренлинг без слов отошел к окну.

— Вы обещали, что не будете сопротивляться? — обратился Мартин к девушке.

— Да. Но что я должна сделать?

— Повернитесь и заложите руки назад.

Она послушно повернулась, и он торопливо связал ей руки.

— Не сильно затянул? — спросил он, сам удивляясь, что его беспокоит такая мелочь.

— Сойдет.

Он свернул в комок шелковый платочек, который дал ему Ренлинг.

— Теперь откройте рот.

— Я не буду кричать! — она испуганно отступила.

— Но если мы убежим и вас найдут, то обязательно спросят, почему вы не кричали и не звали на помощь. Поэтому я вынужден закрыть вам рот. Ради вашей же пользы!

Она немного побледнела, но смирилась.

— Отлично, — весело проговорил Корридон. — Теперь пройдите в вашу комнату. Вам останется только лечь плашмя на кровать и подождать, пока все это кончится. Я развяжу вас, как только они уйдут.

Они вместе прошли через переднюю и вошли в спальню. Она села на край кровати, с тревогой глядя на него.

— Почему вы не доверяете мне? — спросил он, становясь на колени и привязывая ее ногу к кровати. — Я обещаю, с вами ничего не случится. Не успеют они показать спину, как я развяжу вас. А теперь лежите спокойно, надеюсь, я не сделал вам больно?

Она откинулась на подушку.

— Поверьте, я догадываюсь о ваших чувствах, — продолжал он, желая во что бы то ни стало оправдаться перед ней. — Все будет в порядке! Вы ведь не боитесь, не правда ли?

Она немного поколебалась, прежде чем отрицательно покачать головой. Он похлопал ее по плечу, улыбнулся и вернулся в салон.

— Ну, что там делают наши друзья? — поинтересовался он, глядя через плечо Ренлинга.

— Думаю, осматривают один домик за другим.

Корридон видел, как он дрожит.

— Должен вам сказать, что вы не соображали, что делали, — сказал Корридон. — Это же чистейшее безумие — появляться здесь и высказываться и высказываться в присутствии этой девушки! Что там произошло?

Ренлинг глубоко вздохнул.

— Этот идиот стрелял в двух полицейских в отеле. Он заподозрил, что я что-то скрываю, и обвинил меня в предательстве. Я отрицал, и тогда он вытащил маузер… Все это происходило в салоне отеля. В этот момент вошел один из постояльцев. Жанна старалась уладить инцидент, но когда поняла, что все бесполезно, велела собирать чемоданы. Видимо, жилец все же успел позвонить в полицию… Мы потратили не более десяти минут на сборы, но агенты полиции опередили нас. Они появились в тот момент, когда мы собрались покинуть отель. Один из них бросился к Жанне, и Жан убил его, совершенно хладнокровно.

— Чего совершенно не следует делать в этой стране — так это убивать фликов, — сказал Корридон, закуривая сигарету. — Теперь можно ожидать самого худшего… А что дальше?

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы