Он говорил и мысленно представлял себе Херба: невысокого роста, узкий в кости, с умными проницательными глазами. Херб обладал огромным интеллектом и способностью охватить мысленно всю картину целиком и увидеть самую суть. Но что являлось самым главным для Майлса, он был по-настоящему преданным другом.
— До сих пор нет никакой уверенности. Они бросили его умирать и, поверь мне, они знали, что делали. Но парень потрясающий. Вопреки всему, доктор говорит, что есть шансы. Я собираюсь его навестить попозже. Хочешь, пойдем вместе?
Они договорились встретиться во время ланча.
Поедая бутерброды с холодной индюшатиной в баре неподалеку от госпиталя Св. Винсента, Херб вкратце рассказал Майлсу, как прошли похороны Никки Сепетти.
— Там были мы. Там было ФБР. Там были люди из прокуратуры. Но я не знаю, Майлс, я думаю, что, даже если бы Никки и не призвали туда, наверх, он все равно уже был вчерашний день. Семнадцать лет — это слишком много, нельзя так долго оставаться за пределами событий. Весь мир переменился за это время. Разве раньше гангстеры прикасались к наркотикам? А сейчас они просто купаются в них. Мир Никки перестал существовать. И если бы он не умер, они все равно не допустили бы его к делам.
После ланча они зашли в реанимационное отделение госпиталя. Детектив Энтони Витале лежал, весь запеленатый бинтами. По трубочкам струился внутривенный раствор, аппараты фиксировали его кровяное давление и сердцебиение. Родители Энтони сидели в комнате отдыха.
— Они пускают нас к нему на несколько минут каждый час, — сказал отец. — Он выживет.
В его голосе была спокойная уверенность.
— Нельзя убить такого крепкого копа, — Майлс пожал ему руку.
Тут заговорила мать Тони.
— Комиссар, — она обращалась к Майлсу. Тот указал было на Херба, но Херб едва заметно качнул рукой. — Комиссар, мне кажется, Тони пытается нам что-то сказать.
— Он уже сказал то, что нам необходимо было услышать. Что Никки Сепетти не собирался убивать мою дочь.
Роза Витале покачала головой.
— Комиссар, я заходила к Тони каждый час эти два дня. Это не все, он пытается сказать еще что-то.
Тони круглосуточно охранялся. Херб Шварц поманил рукой молодого полицейского, который сидел за столом медсестры.
— Слушай, — приказал ему Херб.
— Ну, что ты думаешь? — спросил комиссар, пока они с Майлсом спускались в лифте.
Майлс пожал плечами.
— Чему я научился доверять, так это материнскому чутью.
Он подумал о том далеком дне, когда его собственная мама посоветовала съездить проведать семью, которая спрятала ее сына во время войны.
— В тот вечер Тони много чего мог узнать. Они наверняка обсуждали все, чтобы ввести Никки в курс дела. — Вдруг он вспомнил: — Кстати, Херб, Нив все время пристает ко мне, потому что одна писательница, с которой она знакома, куда-то исчезла. Попроси ребят посмотреть, хорошо? Пять и пять с половиной или шесть. Около шестидесяти. Крашеная светлая блондинка. Весит около 135. Зовут Этель Ламбстон. Скорее всего, что в данный момент она кого-то терроризирует, требуя интервью для своего журнала, но…
Лифт остановился. Они вышли вестибюль, Шварц достал блокнот.
— Я встречался с Ламбстон во Дворце Граси. Она делает мэру шумную рекламу и он теперь постоянно должен иметь ее под рукой. Что-то наподобие тяжелой артиллерии, да?
— Точно.
Оба засмеялись.
— А почему Нив волнуется за нее?
— Потому что она совершенно точно уверена, что в прошлую пятницу или четверг Ламбстон куда-то делась из дому, не взяв зимнего пальто. Вся одежда у нее из магазина Нив.
— Ну, а если она подалась во Флориду или на Карибы, зачем ей себя нагружать? — предложил Херб.
— Я уже предлагал это Нив в качестве одной из версий, но она продолжает утверждать, что вся остальная одежда, которую она взяла, предназначена для зимы. Нив-то знает.
Херб нахмурился.
— Может, Нив и права. Дай-ка мне еще раз ее приметы.
Вернувшись, Майлс застал сверкающую чистотой тихую квартиру. Нив позвонила в половине седьмого, и ее звонок и огорчил, и обрадовал его.
— Тебя пригласили поужинать? Хорошо, надеюсь, ты приятно проведешь время.
Она рассказала ему о телефонном разговоре с племянником Этель.
— Ты совершенно правильно посоветовала ему заявить об этом в полицию. Может, она перепугалась и решила ретироваться. Я сегодня виделся с Хербом и тоже поставил его в известность обо все этом.
Майлс положил себе на тарелку сухого печенья, фрукты, налил бокал «Перье» и раскрыл перед собой «Тайм», пытаясь сосредоточиться на чтении. Но мысли его возвращались к разговору с Нив, и он подумал, что слишком несерьезно относится к тому, что́ ей подсказывает интуиция, а именно, что Этель Ламбстон и в самом деле могла попасть в какую-нибудь неприятную историю.
Он налил себе еще один бокал вина и тут до него дошло, что же все это время не дает ему покоя — тот телефонный звонок с угрозами в том виде, как рассказал про него племянник, не мог быть правдой.