Читаем Саботаж на реке (ЛП) полностью

   Поднявшись с пола, Пенни пошла к закрытому иллюминатору. Споткнулась о коробку, раздался громкий звон стекла.



   - Бутылки Ноя! - с раздражением воскликнула она. - Как ты думаешь, куда он делся?



   - Может быть, его арестовал шериф.



   - Сомневаюсь, - ответила Пенни. - Он, наверное, где-то прячется.



   Подергав дверь каюты, она снова села рядом с Луизой. Девушки не спали, но погрузились в какое-то сонное состояние. Вдруг они услышали тихие голоса прямо за иллюминатором.



   - Идет старик, - услышали они голос Весслера. - Наверное, это Ной.



   - Что нам с ним делать? - спросил второй.



   - Подождем и посмотрим, что он станет делать, - ответил Весслер. - Это просто старый, ничего не подозревающий, болван. Если он попробует причинить нам неприятности, нам придется его запереть.



   Наступила тишина, затем девушки услышали тяжелые шаги по трапу.



   - Ого, кто-то посетил мой ковчег, пока меня не было, - пробормотал Старый Ной.



   Весслер и его спутник, Бренхам, вышли из тени.



   - Добрый вечер, Ной, - приветствовали они его. - Похоже, собирается дождь, не так ли?



   Замечание о погоде, это единственное, что могло отвлечь старика от всего прочего. Позабыв о том, что в его отсутствие на ковчег проникли незнакомые люди, он пристально взглянул на небо.



   - Никто не знает часа, но когда грянет гром Господень, снизойдет дождь. Все земные существа погибнут - да, все, кроме тех, кто ищет убежища здесь. А потому, сыны мои, если желаете спастись, ищите убежища на моем ковчеге.



   - Уверен, старик бредит, - заметил Весслер своему спутнику.



   - Ворон? - спросил Ной, не расслышав. - Ах, да! В течение ста пятидесяти дней воды будут покрывать землю. Потом я пошлю ворона или голубя, чтобы отыскать зеленую ветвь. И если птица вернется с этим знаком, я буду знать, что воды отступают, чтобы больше не уничтожать живущую тварь.



   - Старик, - спросил Весслер, раздражаясь. - Где ты бродил целый день?



   - Нес свое бремя, - с глубоким вздохом ответил Ной. - Весь день я трудился, добывая пищу для своих животных. Я накосил травы для Бесси, моей коровы, а в продуктовом магазине приобрел семена для своих птиц, печенье...



   - Достаточно, - перебил Весслер. - Иди в свою каюту и сиди там.



   - Мне нужно накормить Бесси, мою корову.



   - Так иди и корми ее, - огрызнулся Весслер. - Исчезни с глаз долой!



   Девушки не услышали, что ответил Старый Ной. Тем не менее, раздавшиеся под палубой звуки, подсказали им, что старик направился в нижнюю часть корабля, позаботиться о своих животных.



   - Хотелось бы, чтобы он заглянул сюда, - сказала Пенни. - Может быть, он догадается, что нас держат здесь как пленниц.



   - Ни единого шанса.



   - Эти люди, видимо, намерены позволить ему пользоваться ковчегом, пока он ничего не подозревает, - размышляла Пенни. - Послушай, кажется, я знаю, как нам дать ему знак!



   - Как?



   - Нужно напугать птиц. Старый Ной услышит и попытается добраться сюда.



   - Но что это нам даст?



   - Наверное, ничего, - призналась Пенни, вздохнув. - Весслер вооружен. Ною не одолеть двух человек, даже если бы он и попробовал это сделать.



   - Все, о чем он думает, это о предстоящем дожде и наводнении. Его заботит то, как привлечь на ковчег возможно большее число людей.



   - Лу! Это идея!



   - И в чем она состоит? - осведомилась Луиза.



   - Может быть, нам удастся получить помощь, если воспользоваться бутылками Старого Ноя?



   - Должно быть, ты понимаешь, о чем говоришь, в отличие от меня.



   - У тебя с собой есть ручка или карандаш, Лу?



   - У меня должен быть карандаш. - Луиза пошарила в карманах пиджака и вытащила карандаш со сломанным грифелем.



   - Это поправимо, - объявила Пенни и сунула карандаш в рот.



   - Я все еще не понимаю, что ты имеешь в виду?



   - Моя идея заключается в следующем, - объяснила Пенни. - Ты знаешь, что всякий раз, когда начинается дождь, Старый Ной бросает в реку бутылки с сообщениями.



   - Это правда.



   Пенни пробралась через комнату к коробке, стоявшей возле иллюминатора.



   - Вот эти бутылки, - с торжеством произнесла она. - Что нам мешает написать наше собственное сообщение? Мы сообщим, что находимся здесь в заключении и просим о помощи.



   - А как выбросить их за борт?



   - Что-нибудь придумаю.



   - Даже если бутылки окажутся в воде, никто не выловит их вовремя, чтобы прийти нам на помощь, - сказала Луиза. - Это плохая идея, Пенни.



   - Возможно, она не очень хорошая, - с сожалением была вынуждена признать Пенни. - Во всяком случае, почему бы не попробовать? Это ужасно - сидеть взаперти и ничего не делать.



   - Хорошо, - согласилась Луиза.



   Девушки удалили пробки из нескольких бутылок и с помощью шпильки достали имевшиеся там бумаги. Хотя у них не было света, Пенни и Луиза нацарапали, по крайней мере, с дюжину сообщений. После чего тщательно закупорили каждую бутылку и снова поместили их в коробку.



   - В эту я положу свою заколку, - сказала Пенни, отстегивая ее от своего платья. - Может быть, кто-нибудь заметит ее и откроет бутылку.



   - Скорее всего, мы услышим о ней не раньше следующего Рождества, - ответила ее подруга.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 8. Замок ужаса
Том 8. Замок ужаса

В десяти томах «Антологии мировой фантастики» собраны произведения лучших зарубежных и российских мастеров этого рода литературы, всего около сотни блистательных имен. Каждый том серии посвящен какой-нибудь излюбленной теме фантастов: контакт с инопланетным разумом, путешествия во времени, исследования космоса и т. д. В составлении томов приняли участие наиболее известные отечественные критики и литературоведы, профессионально занимающиеся изучением фантастики.«Антология мировой фантастики» рассчитана на всех интересующихся такого рода литературой, но особенно полезна будет для школьников. Сон разума рождает чудовищ. Фантастика будит разум.

Абрахам Грэйс Меррит , Артур Ллевелин Мэйчен , Брайан Уилсон Олдисс , Жан Рэ , Кирилл Станиславович Бенедиктов

Фантастика / Научная Фантастика / Повесть / Проза