Читаем Сад золотого павлина полностью

В это время явились перед государыней джинны, пери и небожители-дэвы, всячески восхваляя ее и немало дивясь небывалой красоте Индрапутры. Молвила Дэва Лангкурба, обратясь к ним: «Знайте, что отныне должны вы служить Индрапутре так же, как повинуетесь внучке моей Сери Ратне Гемале Нехран. Не делайте между ними никакого различия».

Пробыв некоторое время в городе Дэвы Лангкурбы и повидав множество всевозможных диковин, Индрапутра простился с государыней, молвившей: «О внук мой Индрапутра, в знак моего благоволения прими сию нежную ткань, именуемую сутра пури, и переливчатую, будто роса. Ткань эта волшебная, она может исцелить от жестокой болезни, стоит только укрыть ею больного и окропить его розовой водой». Исполненный великой радости, Индрапутра принял дар Дэвы Лангкурбы, почтительно склонился перед ней и покинул пределы подводного города.

Целый месяц странствовал Индрапутра в морских глубинах, лицезрея многоразличные чудеса, достиг некой страны, сопредельной с владениями раджи Шахиана, и вошел в ее главный город.

Рассказывают, что на двенадцатом году тяжко заболела Менгиндра Сери Булан, болезнь поразила все тело царевны, и она была близка к смерти. Омрачились печалью лица подданных раджи Шахиана, и он повелел искать снадобье, способное исцелить царевну. Однако напрасно старались врачи и знахари вылечить дочь раджи, день ото дня ей становилось хуже, и великое беспокойство объяло государя и государыню, которые не переставали литьгорькие слезы.

Молвил раджа Шахиан, обратясь к везирям: «О везири, прикажите слугам бить в гонг и ходить по стране, возглашая: «Всякий, кто исцелит царевну, будь он даже простолюдин, станет зятем государя!» Глашатай немедля отправился в путь, принялся бить в гонг и взывать к людям, но никто не откликнулся на его зов.

Как раз в ту пору пришел Индрапутра к дому Ненек Кебаян и попросил отворить ему. Спросила Ненек Кебаян: «Кто там зовет меня? Ведь нет у меня более ни детей, ни внуков. Был один-единственный, по имени Индрапутра, и того бросил в море раджа Шахиан». Ответствовал царевич: «О бабушка, это я, Индрапутра, зову тебя». Услыхав те слова, Ненек Кебаян поспешно открыла двери и спросила: «О внучек, как же ты вернулся ко мне, разве не бросили тебя в море?» Ответствовал Индрапутра: «О бабушка, по милости Всевышнего я вернулся и вновь свиделся с тобой, ибо не было на мне вины».

Индрапутра вошел в дом Ненек Кебаян, искупался в воде с лимонным соком, снял кайн для купания, переоделся и вкусил яств, поданных старухой. Когда же он насытился, молвила Ненек Кебаян: «О внучек, жена раджи Шахиана родила дочь небывалой красоты. Многие царевичи из чужедальних стран явились сюда, дабы посвататься к ней, и поселились в нашем городе. Но через некоторое время царевна тяжко занемогла». И еще добавила Ненек Кебаян: «О внучек, оставайся в доме и никуда не выходи, люди на тебя гневаются».

Покуда Индрапутра слушал речи Ненек Кебаян, до него донеслись крики глашатая, бившего в гонг и восклицавшего: «Всякий, кто сможет исцелить царевну Менгиндру Сери Булан, возьмет ее себе в жены. Такова воля государя!» Услыхав слова глашатая, Индрапутра вышел из дома и спросил, обратясь к нему: «Эй, дядюшка, по какой причине бьешь ты в гонг?» Ответствовал глашатай: «О юноша, ужели неведомо тебе, что наша царевна все еще больна, многие врачи пробовали излечить ее недуг, но их снадобья оказались бессильны». Молвил тогда Индрапутра: «О дядюшка, передай государю, что некий скиталец берется вылечить царевну». Сказал глашатай: «Да будет так, о господин мой». Он воротился к главному везирю и, представ перед ним, передал слова Индрапутры.

Едва услыхав те слова, главный везирь не мешкая послал четырех слуг за Индрапутрой, и вместе с глашатаем их стало пятеро. Они отправились к Индрапутре и, придя к нему, сказали: «О господин, тебя призывает главный везирь». Индрапутра последовал за слугами в дом главного везиря, и все, кто встречался на дороге, дивились красоте юноши.

Когда Индрапутра пришел к главному везирю, тот поспешно спустился, дабы встретить его, обнял и расцеловал. Индрапутра почтительно склонился перед вельможей, тот же молвил, обратясь к нему: «О сын мой, разве тебя не бросили в море, как же смог ты ныне явиться предо мной?» Ответствовал Индрапутра: «О господин мой главный везирь, по милости Всевышнего я спасся, ибо не было на мне вины». Спросил главный везирь: «Правда ли, что ты можешь исцелить царевну?» Ответствовал Индрапутра: «Ежели поможет Всевышний, я ее вылечу».

Главный везирь привел царевича к радже Шахиану, и, увидав юношу с главным везирем, владыка вселенной улыбнулся, похлопал Индрапутру по спине, после же велел обоим садиться. Почтительно склонившись перед государем, молвил главный везирь: «О господин мой, владыка вселенной, Индрапутра может исцелить царевну».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги