— А тебе и не понять,— ответил король Корн.— Ты же не можешь видеть будущего. А я могу. Я видел это в зимних снегах. Я видел это во внутренностях Весеннего Ребенка, которого мы каждый год дарим Старому солнцу. Я видел это в звездах. Придет тот, кто нам обещан, кто поведет нас в дальние небеса, к теплу и свету. Сейчас он с тобой.— Длинная узкая рука вытянулась и показала на Старка.— Дай его нам.
— Я не понимаю тебя. Со мной только пленники с юга, которых я собираюсь продать в рабство тиранцам.
Острие копья опустилось еще ниже. Движение фургонов ускорилось.
— Ты лжешь,— сказал король Корн.— Ты продашь их в Цитадель. Слово пришло с далекого севера, и мы знаем, где правда, а где ложь. На Скэйте есть пришельцы, звездные пути открыты. Мы долго ждали, все годы, всю долгую ночь. И теперь дождались утра...
И словно в ответ на его слова в восточной части неба вспыхнул первый светлый луч.
— Отдай того, кто нам обещан! На севере его ждет только смерть.
Старк крикнул:
— Какое слово вы получили с севера?
Конвоир сильно ударил Старка по голове древком копья. Амнир издал пронзительный крик и хлестнул поводьями свою лошадь. Повозки стремительно рванулись вперед и понеслись все быстрее и быстрее, грохоча по мерзлой земле.
Связанный так, что он не мог ни сопротивляться, ни упасть с лошади, находясь в полубессознательном состоянии, Старк видел мелькавшие перед ним с бешеной скоростью двери домов и темные стены. Ему страстно хотелось, чтобы из этих дверей выскочили люди, напали на караван и освободили его. Но, увы, этого не произошло. И сам король Корн со своими людьми остался неподвижен возле монумента.
Через несколько мгновений лязгающий и громыхающий караван фургонов и всадников вырвался из круга стен и помчался среди заснеженных развалин, темных и пустынных. И к тому времени, как Старое солнце поднялось над горизонтом, они были уже в чистом поле, и никто их не преследовал.
Амнир остановил караван, чтобы дать отдых людям и привести в порядок груз. Старк повернулся, чтобы посмотреть, все ли в порядке с Геррит. Лицо ее было совсем белым, в глазах испуг.
Конвоир опять ударил Старка копьем, чтобы тот не вертелся, но на этот раз слабее. Старк усилием воли прогнал из головы шум и туман и постарался не обращать внимания на боль от удара. Амнир подъехал к нему. Выражение его лица было очень странным. Старку стало ясно, что встреча с людьми Башен чем-то поразила Амнира.
— Значит, ты везешь нас в Цитадель? — спросил Старк.
— Это тебя удивляет?
— Нет, меня удивил король Корн.
— Кто?
— Человек, которого ты называешь Харгот, король-священ-ник. Он знал обо мне и ждал меня. Поэтому за нами и следили.
— Тебе от этого мало пользы,— сказал Амнир и повернулся к конвоиру.— Посади его в фургон. Немедленно. И охраняй получше.
— От чего охранять? — спросил Старк.— От людей Башен? Разве можно защититься от магов? Может, они сами захотят продать нас в Цитадель. Без посредников. Предположим, они захотят заплатить тебе ту цену, которая вертится у тебя на языке с тех пор, как Кадзимни познакомил нас в Изванде. Предположим, что они натравят на нас самих Северных Псов! — Старк рассмеялся очень неприятным смехом.— А может быть, ты уже начинаешь верить в пророчество Мудрой женщины? Амнир, может быть, тебе удастся обогнать свою судьбу?
В глазах Амнира мелькнуло беспокойство. Он что-то неразборчиво пробормотал, видимо ругательство, и отъехал от Старка, ударив лошадь с неожиданной злобой.
Старка загнали в фургон и связали более тщательно, чем обычно. Он лежал, глядя в брезентовый потолок фургона, и в ушах его звучали слова короля Корна: «Звездные пути открыты. Мы ждали долгую ночь, и теперь наконец наступило утро».
Свет Старого солнца давно угас, когда караван остановился на ночлег. Старк лежал спокойно. Он ждал. У него были какие-то странные, ни на чем не основанные предчувствия. Он слышал, как люди Амнира устраивали лагерь. Он слышал завывание ветра между фургонами. Он слышал биение сердца. И он ждал.
«Я видел это в зимних снах. Я видел это во внутренностях Весеннего Ребенка. Придет тот, кто поведет нас...»
Наконец шум в лагере затих. Люди поели и стали устраиваться на ночь. Все, кроме часового, который сегодня был не один. Время от времени часовой поднимался и заглядывал в фургон, чтобы убедиться, что пленник все еще здесь.
Время шло.
Может быть, предчувствия его обманывают? Может быть, ничего и не случится?
Он не очень ясно понимал, чего ждет. Внезапного нападения? Топота бегущих ног, шума и криков?
Разведчики короля Корна могли выследить отряд, а люди Башен могли легко догнать медленно передвигающийся караван и напасть на него ночью.
«Предположим,— думал Старк,— что это случится: они нападут. Люди Амнира дисциплинированны и хорошо вооружены! Но хорошие ли они воины?»
Этого он не знал. И может быть, никогда не узнает.
Ветер! Сегодня он был более пронизывающий, чем обычно. Старк поглубже зарылся в мех. Пар его дыхания мгновенно оседал инеем на его лице и волосах. Он представил себе, что замерз и превратился в сверкающую ледяную статую.
Старку стало не по себе.