Многие комнаты не были освещены, но во мраке других горело по одной лампе. Везде стоял еле уловимый запах пыли и тления. Что-то мелькало в боковых коридорах, ответвляющихся от главного, по которому они шли. Судя по всему, работа, какой бы она ни была, здесь не прекращалась.
Коридор заканчивался огромной пещерой, где фантастические природные каменные образования были оставлены нетронутыми. Везде горели огромные лампы, а пол был выложен мраморными плитами. За пещерой находились несколько комнат, а за ними — комната со сводчатым потолком, очевидно, принадлежавшая Келл а Марг, Дочери Скэйта.
Здесь было совершенно пусто. Стены, пол и потолок были сделаны из мерцающего белого камня без всяких украшений и скульптур. Ничто не отвлекало глаза от главной точки — высокого кресла. Кресло было сделано из коричневого камня и имело форму женщины, закутанной в мантию.
Келл а Марг села в кресло и оказалась сидящей на коленях у женщины, которая, казалось, обнимала ее руками, склонив голову с выражением любви. Келл а Марг сидела на коленях у Матери Скэйта, и ее стройное тело четко выделялось на коричневом фоне.
Прорицатели встали небольшой группой справа от кресла, а остальные рассредоточились по пустому пространству комнаты, стараясь держаться поближе к креслу. Фенн и Федрик встали слева от кресла. Гильмар, Геррит и Старк с охранниками стояли прямо перед креслом у подножия ступеней.
— Ну,— сказала Келл а Марг,— расскажи мне об опасности, которая грозит Скэйту.
Гильмар уже взял себя в руки. Его голос снова стал любезным.
— Непременно, Дочь Скэйта. Но я предпочел бы говорить наедине.
— Здесь только хранители Дома, Гильмар. Мужчины и женщины, которые ответственны за благополучие всего народа. Я хочу, чтобы они все слышали.
Гильмар кивнул. Он посмотрел на Старка и Геррит.
— Пусть тогда выведут их.
— А, пленники... Нет, Гильмар, они останутся.
Гильмар начал было гневно протестовать, затем успокоился, склонил голову и стал рассказывать историю прилета звездных кораблей. Келл а Марг внимательно слушала. Слушали и Фенн с Федриком, советники и придворные. Они слушали с вниманием, к которому примешивался страх и что-то еще. Гнев, ненависть — инстинктивная реакция на то, что произошло, но не должно было произойти.
— Позволь мне прояснить для себя все, что ты тут наговорил,— сказала Келл а Марг.— Эти корабли — они прилетели издалека?
— Со звезд.
— Звезды. Мы уже забыли о них. И люди на этих кораблях — они тоже издалека? Они не рождены на Скэйте, они не Дети Матери Скэйта?
Глаза всех обратились на Старка и смотрели на него так, как будто он был живым воплощением святотатства.
— Да,— сказал Гильмар,— они чужие нам, полностью чужие. Мы позволили им остаться только потому, что они привезли полезные нам вещи. Металлы, например. Но они привезли нам и плохое — рассказы о жизни там, в других мирах, чужие мысли, и они смогли внушить чужие идеалы некоторым нашим народам.
— Они дали нам надежду,— сказала Геррит,— Дочь Скэйта, позволь я расскажу, как мы живем под властью Лордов Защитников и их Бендсменов...
Гильмар хотел остановить ее, но Келл а Марг жестом утихомирила его. Она выслушала рассказ Геррит, а когда та закончила, сказала:
— Ты и твой народ хотели сесть на эти корабли и улететь со Скэйта в другой мир? Вы хотите жить в другом мире, а не в том, который дал вам жизнь?
— Да, Дочь Скэйта. Тебе нужно понять, что мы рассматриваем это как спасение.
Она не должна была так говорить, и она знала это. И Старк тоже это знал. Но слово уже было сказано.
— Мы нашли другое спасение,— сказала Келл а Марг.— Мы вернулись в лоно Матери, и, пока вы наверху голодаете, воюете и умираете вместе со Старым солнцем, мы живем в тепле, в полной безопасности, окруженные нежной любовью Матери. Так что не думай, что я буду сочувствовать тебе и постараюсь поставить Бендсменов на место. У меня есть заботы поважнее.
Она повернулась к Гильмару:
— Это восстание еще продолжается?
Тот неохотно кивнул:
— Да.
— Отлично,— заметил Старк.— Мы были уверены, что ты лжешь.
Келл а Марг продолжала:
— Ты хочешь доставить этих людей на юг. С какой целью?
— Есть пророчество...
— Да, кочевники приносили какие-то сплетни об этом. Пророчество касается этого человека? — Она взглянула на Старка.
Гильмар был очень встревожен этим вопросом.
— Пророчество вызвало это восстание. Если я скажу им, что пророчество...
Келл а Марг прервала его, глядя на Геррит:
— Это твое пророчество, Мудрая женщина?
— Нет, моей матери.
— А что там говорится об этом человеке?
— Что он придет со звезд,— сказала Геррит,— чтобы уничтожить Лордов Защитников.
Келл а Марг расхохоталась. Смех ее рассыпался серебряными колокольчиками и заставил вспыхнуть щеки Гильмара.
— Теперь я понимаю твое беспокойство, Гильмар! Плохо, если он уничтожит Лордов Защитников до того, как наступит твоя очередь.
— Что ты хочешь этим сказать, Дочь Скэйта?
— Вы действительно не знаете? — Она повернулась к Старку и Геррит. В ее развратных глазах было искреннее изумление.— Так знайте: Лорды Защитники — это состарившиеся Бендсмены!
У Старка сердце подскочило в груди.
— Они люди?