Читаем Сага о Скэйте полностью

— Смотри дальше. Вот здесь, в резерве, крестьяне. Человек сорок или пятьдесят. Кроме того, десятка два бродяг рассеяны вокруг. Может, есть и еще кто-то, но в этом я не уверен.

Халк нахмурился.

— А другого пути нет?

— Если мы покинем эту тропу, то нам придется бросить наших животных. Не знаю, сможем ли мы идти пешком, но это займет много времени. А они по-прежнему будут ждать нас, следить за нами по ту сторону.

— Можно вернуться к холмам и поискать другую дорогу,— предложил Себек.

— Нет,— сказала Геррит. Лицо у нее посуровело, глаза стали ледяными.— Время не ждет. Старк дошел до реки.

— Какой реки?

— Не знаю, но он движется теперь быстрее, гораздо быстрее, по направлению к морю. Мы должны продолжать свой путь.

Тачвар наклонился в седле и погладил Джерда по голове.

— Собаки нам помогут.

Джерд полузакрыл глаза. Пришли воспоминания о давно прошедших днях, о другой руке, другом голосе, помогавшем убивать на улицах Юронны. Он все еще чувствовал себя виноватым. Он заскулил и прижался головой к колену Тачвара.

Мастер Собак, —простонал он жалобно.

Славный пес, —сказал, улыбаясь, Тачвар и посмотрел на Халка: — Поехали.

Все заняли свои привычные места, так как сражались вместе от северных пустынь до Плодородного Пояса: сначала собаки, потом фалларины, потом люди пустыни.

Ирнанцы отказались идти четвертыми.

— Мы привыкли быть впереди,— говорили они, обращаясь к Халку.

— Если вы хотите оказаться на пути собак, когда они сражаются, то воля ваша,— сказал Халк своим согражданам и сделал знак Тачвару.

Покажи, Джерд.

Джерд засмеялся на свой лад и слегка коснулся ирнанцев ледяным страхом.

— Вы удовлетворены? — спросил Халк.

Те тотчас же ответили утвердительно.

— Тогда веди нас, Тачвар. И никогда больше не останавливайся, разве для того только, чтобы умереть...

Тринадцать белых собак бросились с лаем на тропу. Руины звонким эхом отражали их голоса.

Наемники, находившиеся в засаде, коренастые рыжебородые люди, уроженцы Бесплодных земель, держали в загрубевших руках шпаги и копья. На плече у каждого висел щит в виде ромба.

На открытом пространстве за развалинами второй отряд наемников приготовил луки и стрелы. Вдруг они услышали рычание собак, какого им еще никогда не приходилось слышать. Это были храбрые люди, однако они почувствовали страх.

Убить! —приказал Тачвар, скача следом за собаками.

Слишком далеко. Но скоро мы их достанем.

Фалларины выпрямились в седлах и чуть наклонились вперед. Их полусложенные крылья создавали впечатление, что они летят над животными. Тарфы без труда поспевали за ними, держа свои огромные шпаги, как копья. Пыльные плащи хоннов развевались на ветру. Ирнанцы скакали тяжелой рысью, звеня сталью доспехов.

Убить!

Теперь можно.

Хорошо. Нашлите страх.

При свете Старого солнца зрачки собак горели пламенем. Лай прекратился.

В неожиданно наступившей тишине наемники ждали, скрываясь за стенами руин.

Через секунду они услышали, как приближаются их жертвы.

Но внезапно их затопил ужас. Волна страха, дикого страдания, от которого сводило тела, превращая их в лед. Сердца их колотились в груди, как звери в клетке.

Некоторые упали на месте. Другие побросали копья и пытались бежать. Тогда с каждой стороны тропы на них прыгнули огромные белые псы, и те, кто еще дышал, вскрикнули в последнем припадке ужаса.

В бой вступили фалларины.

Вторая группа наемников побежала к развалинам.

Поднялся ветер, настоящий ураган, летящий им навстречу. Пыль, сухая трава, увядшие листья поднялись в воздух, безумно кружась. Сквозь этот вихрь наемники увидели шестерых людей — маленьких, смуглых, с большими крыльями. Наемники услышали песню, похожую на голос самой бури.

Они выпустили стрелы в крылатых людей. Ветер овладел стрелами, отбросил их в сторону. Наконец, когда ветер прекратился, они увидели белых собак, громадные шпаги тарфов и группу вооруженных людей.

— Бросайте оружие! — крикнул Халк,— Бросайте, если хотите остаться в живых!

Крестьяне бежали к воротам своей деревни, в страшной суматохе топча и друг друга и бродяг. На стороне наемников было численное превосходство, но они понимали, что их враги обладают магией и колдовством. Они слышали, как их товарищи вопили в развалинах, они видели окровавленные челюсти собак и их горящие глаза. Тогда они смекнули, что плата за их труд явно занижена, а настоящая цена — это жизнь, которую уже отдали в этой схватке половина их собратьев. Они сложили оружие.

К ним подъехала Геррит.

— Кто из вас может проводить нас к морю? — спросила она.

Никто не ответил. Но Джерд указал:

  Тот.

 Коснись его.

Один из наемников завыл и упал на колени.

— Подойди сюда,— приказал Халк.

Человек повиновался.

— Остальные могут убираться.

Собаки развлекались, посылая им волны страха. Люди бежали со всех ног. Когда они были достаточно далеко, Халк и его отряд снова двинулись в путь.

— У вас сильная магия,— сказал наемник, бежавший у стремени Халка,— но По дороге вы все равно попадете в засаду.

— Вот ты нам все о ней и расскажешь...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези