Сердце Старка окаменело. Он не мог говорить. Он молча вышел, как выходят из дома, где умер близкий человек.
Сангалейн ждала снаружи со своими женщинами в коричневых платьях — ее почетной стражей — и Морном. Госпожа Джубара была в таком же коричневом платье. Ее стройное тело было очень привлекательным — узкая талия, пышные бедра и грудь. Лицо ее не было закрыто, и прядь черных волос блестела на лбу. На ней не было никаких драгоценностей, все они перешли к Пенквару. Лицо ее выражало беспокойство. Серые глаза напоминали зимнее море в лучах солнца: глубокие, темные и сияющие. Старк вновь подумал, что мужчина может легко потеряться в этих глазах. Он нашел ее красивой.
При его появлении рука Морна легла на кинжал.
Сангалейн спокойно выдержала взгляд Старка.
— Этот мир не твой,— сказала она,— и его обычаи не твои.
— Это правда,— сказал Старк.— Однако постарайся, чтобы я никогда больше тебя не видел...
Он ушел.
Сангалейн и ее жрицы вошли в комнату Геррит.
— Пора,— сказала госпожа Джубара.
— Я готова,— ответила Геррит.
Она пошла вместе с Сангалейн и жрицами по длинным коридорам. Морн и почетная стража шли за ними с факелами. Спиральная лестница вела на плоскую обледеневшую площадку, лишенную всякого ограждения. В центре площадки стоял гроб, задрапированный богатыми тканями, скрывающими хворост.
Было еще темно, белый туман Богини окутывал башню, и факелы еле заметно горели.
Геррит молча повернулась к востоку. Наконец сквозь темноту и туман пробился медный луч.
Сангалейн протянула руку к Морну.
— Нож...
Морн с низким поклоном обеими руками подал нож. Женщины тихо запели. Сангалейн опустила вуаль на лицо.
Геррит подошла к гробу. Гордая, добровольная жертва... Она вытянулась в гробу и увидела сверкнувшее в белом прозрачном воздухе опускающееся лезвие...
Когда взошло Старое солнце, как медный призрак в тумане, люди Белых островов увидели на вершине башни гигантское пламя.
Эрик Джон Старк ушел один со своей болью и яростью в пустынные холмы. И никто, даже Антон, не пошел за ним.
Но Северные Псы беспрерывно выли три дня. Это был страшный реквием по Мудрой женщине Ирнана.
Жертвоприношение оказало свое действие. После того как пламя взметнулось к небу с вершины башни, туман, почти непроницаемый, рассеялся. К полудню лицо Старого солнца после бесконечно долгого перерыва снова открылось взглядам. Народ валялся в снегу, чтобы почувствовать ласку Старого солнца. Потом с севера пахнул теплый ветер. В тот же день началась оттепель. С холмов стремительно понеслись потоки, в порту таял снег. Жители Джубара, воспрянув духом, занялись работой по приведению в порядок своих кораблей.
Люди Белых островов, под которыми таял прибрежный лед, атаковали Джубар непрерывно, отчаянно, но вход в порт был прегражден, а стены хорошо охранялись.
На четвертый день Старк вернулся из своих странствий, похудевший и со страшным взглядом. Он прошел прямо на корабль, послал гонца за своими спутниками.
Те пришли. Никто не осмелился заговорить. Кроме Халка, который посмотрел в лицо Старка и сказал:
— У нее лучше смерть, чем у Бреки...
Старк обернулся к Антону.
— Ты слышал что-нибудь по рации?
— Нет еще.
— Пожалуй, тебе лучше обождать здесь, Антон. Я собираюсь провести переговоры с королями, и вполне возможно, что они не дадут мне и рта раскрыть.
Антон пожал плечами и сел на свое обычное место с двумя автоматами в руках. Старк приказал гребцам браться за весла. Но в последнюю минуту на набережной появился Морн.
— Я поеду с тобой, Темный Человек.
Старк взглянул на него почти с ненавистью.
— Зачем?
— Потому что ты не знаешь королей. Ты даже не знаешь их имен. Ты ничего не знаешь об их обычаях и истории. Без меня тебя не станут слушать.
Старк поколебался с минуту, но потом кивнул. Морн поднялся на борт. Собаки заворчали. Старк приказал им замолчать. Весла легли на воду, и корабль направился к выходу из порта. Пока они плыли, Морн объяснял. Старк слушал.
Когда им навстречу вышли первые кожаные лодки, Старк крикнул:
— Мы просим проводить нас к правителям Джигана и Священного острова! Будь проклят тот, кто нам в этом откажет!
Люди в лодках отложили оружие и составили что-то вроде эскорта, а четыре лодки поплыли вперед между тающими и двигающимися льдинами.
Старк видел, что большинство островитян поставили свои палатки на берегу достаточно высоко. Лучи Старого солнца, полученные страшной ценой, побудили островитян снять меховую одежду. Их головы были тоже обнажены, а волосы перевязаны разноцветными лентами по обычаю воинов. Лица задубели на ветру и носили одинаковый отпечаток дикости — все с мощными челюстями, выступающими скулами и глубоко посаженными злобными глазами.
Старк сомневался, умеют ли эти люди улыбаться.
— Остаток пути придется проделать пешком,— сказал Морн.— Посмотри туда.
Старк увидел вершину громадного айсберга, сверкнувшего на солнце.
— Это Священный остров. Оставь собак и оружие, они тебе не понадобятся. Возьми не более четырех человек.
Пошли Педралон, Антон, Элдерик и Халк.