– «Но время коротко, искусство велико!» – продолжил господин Жакаль цитату до самого конца.
– Что поделать! – ответил ему Сальватор. – Так уж устроен мир. Одних привлекает зло, я чувствую, что меня мой врожденный инстинкт, какая-то непреодолимая сила влечет к добру. Это я говорю к тому, мсье Жакаль, что все самые педантичные и самые болтливые философы, если их собрать вместе, не смогут поколебать моих убеждений.
– О, молодость! Молодость! – прошептал горестно господин Жакаль и печально покачал головой.
Сальватору в этот момент показалось, что пришла пора сменить тему разговора. По его убеждению, грустный господин Жакаль представлял собой позор для грусти как таковой.
Поскольку вы оказали мне честь принять меня, мсье Жакаль, – сказал он, – позвольте мне изложить в нескольких словах цель поездки, которую я предложил вам позавчера совершить вместе со мной.
– Слушаю вас, дорогой мсье Сальватор, – ответил господин Жакаль.
Но не успел он произнести эти слова, как открылась дверь, вошел дежурный и доложил, что лошади запряжены.
Господин Жакаль встал.
– Поговорим по дороге, дорогой мсье Сальватор, – сказал он, беря шляпу и делая знак молодому человеку проходить вперед.
Сальватор поклонился и вышел из комнаты первым.
Когда они вышли во двор, господин Жакаль, посадив молодого человека в карету, поставил ногу на подножку и спросил:
– Куда мы едем?
– По дороге на Фонтенбло, в Кур-де-Франс, – ответил Сальватор.
Господин Жакаль отдал приказ вознице.
– Поедем через улицу Макон, – добавил молодой человек.
– Через улицу Макон? – спросил господин Жакаль.
– Да, заедем ко мне домой. Там мы возьмем еще одного спутника.
– Черт возьми! – произнес господин Жакаль. – Если бы я знал об этом, то приказал бы заложить карету попросторнее.
– О! – ответил на это Сальватор. – Не волнуйтесь, он не будет нам мешать.
– На улицу Макон, дом номер 4, – сказал господин Жакаль.
Карета тронулась.
Спустя некоторое время она остановилась перед дверью дома Сальватора.
Сальватор открыл дверь и вошел в дом.
Едва он успел подняться на первую ступеньку витой лестницы, как наверху ее появился свет.
Показалась Фрагола со свечой в руке. Она походила на звезду, которую можно увидеть на дне глубокого колодца.
– Это ты, Сальватор? – спросила она.
– Да, дорогая.
– Ты уже вернулся?
– Нет, я буду дома часов в восемь утра.
Фрагола вздохнула.
Сальватор скорее почувствовал этот ее вздох, чем услышал его.
– Не беспокойся, – сказал он, – мне не грозит никакая опасность.
– И все-таки возьми с собой Роланда.
– Я именно за ним и приехал.
И Сальватор позвал Роланда.
Пес, словно бы только и дожидался этого приказа: он слетел с лестницы и, подскочив к хозяину, поставил передние лапы ему на плечи.
– А я? – грустно спросила Фрагола.
– Пойди сюда, – сказал Сальватор.
Мы только что сравнили девушку со звездой.
Ни одна падающая с небосклона звезда не преодолевала расстояние от одного края горизонта до другого так быстро, как это сделала Фрагола, соскользнувшая к Сальватору по перилам лестницы.
И она тут же оказалась в объятиях молодого человека.
– До завтра, или скорее до восьми сегодняшнего утра? – спросила она.
– До восьми утра.
– Ступай, мой Сальватор, – сказала она. – И храни тебя Бог!
И она проводила глазами молодого человека до тех пор, пока за ним не закрылась дверь.
Сальватор сел в карету рядом с господином Жакалем и сказал через окно кареты:
– Беги за нами, Роланд.
И Роланд, словно бы поняв, куда они держат путь, не только побежал вслед за каретой, но, обогнав ее, устремился в направлении заставы Фонтенбло.
Глава LXXV
Замок Вири
Тем нашим читателям, кто еще не догадался о цели этой ночной экспедиции Сальватора, господина Жакаля и Роланда, расскажем в нескольких словах о том, что произошло за два дня до этого.
Сальватор, видя, что отсрочка, предоставленная королем до возвращения аббата Доминика, неумолимо близится к концу, пришел к господину Жакалю и сказал ему:
– Вы разрешили мне, мсье, приходить к вам всякий раз, когда я смогу указать вам на какую бы то ни было несправедливость или на причиненное кому-то зло, которое можно исправить.
– Точно, дорогой мой мсье Сальватор, – ответил господин Жакаль, – я, помнится, именно это так вам и сказал.
– Вот и хорошо. Я пришел сейчас к вам поговорить о смертном приговоре, вынесенном господину Сарранти.
– Вот как? Вы пришли поговорить со мной об этом приговоре?
– Да.
– Что ж, давайте поговорим, – сказал господин Жакаль, опуская на нос очки.
Сальватор продолжил:
– Мсье, если бы у вас была полная уверенность в том, что господин Сарранти невиновен, стали бы вы делать все от вас зависящее для того, чтобы его спасти?
– Естественно, дорогой мсье Сальватор.
– Хорошо, в таком случае вы меня поймете. Так вот: у меня эта уверенность есть.
– Но ее, к несчастью, нет у меня, – ответил господин Жакаль.
– Вот поэтому-то я и пришел к вам. Я хочу дать вам возможность в этом убедиться. У меня же есть не только уверенность, но и доказательство невиновности господина Сарранти.
– У вас, дорогой мсье Сальватор? Что ж, тем лучше!
Сальватор подтвердил все сказанное им кивком головы.