— Только не твой. О, не надо на меня так смотреть — чего еще ты ожидала от меня? Ты хочешь, чтобы я солгал тебе и сказал, что твой номер телефона записан в моей базе? Нет, спасибо. Лгать я предоставляю другим людям — таким, как моя мать.
— Джианни! Как можешь ты быть таким бессердечным? — с горечью воскликнула Мег. — Я считаю, что ты не хочешь жениться потому, что слишком эгоистичен! А ты приводишь отговорку — печальный опыт твоего отца. На самом деле он мечтал о том, чтобы ты женился!
Несколько долгих секунд Джианни смотрел на нее, не в силах подобрать подходящие английские слова.
— Твой отец всегда смотрел в будущее. Я достаточно много с ним беседовала и поняла: традиции семьи Беллини угнетали его. Он был готов к переменам. Он так хотел видеть тебя женатым, Джианни. Он уже был готов смириться с тем, что твоя избранница незнатного происхождения, лишь бы она любила тебя за все то хорошее, что в тебе есть.
— О чем ты говоришь? — воскликнул Джианни. — Я был его наследником. Отец вынужден был думать об этом. Когда я вспоминаю о том, как он поднимал брови за завтраком, в очередной раз увидев мое имя в заголовках утренних газет… Когда он спрашивал меня, почему я не привожу в дом девушек, чтобы познакомить их с ним, я думал, что он язвительно шутит. А роскошные банкеты, устраиваемые им в Нью-Йорке и Афинах, на которые именитые гости приводили своих дочерей… — Джианни запнулся, голос его затих, а потом окончательно пропал. Джианни уставился перед собой, пытаясь подобрать нужные слова.
— Значит, твой протест против брака был совершенно необоснованным, Джианни. Отец твой хотел, чтобы ты женился. И теперь у тебя не осталось никаких оправданий. Давай попрощаемся, и тогда ты сможешь пойти и вручить орхидею, которую я тебе привезла, той бедной женщине, которая собирается стать твоей женой.
Упоминание об «оправданиях» возвратило Джианни к реальности. Схватив за руку Мег, он потащил ее за собой. Она подумала было, что Джианни хочет вышвырнуть ее вон из дома. Но Джианни направился не к входной двери, вместо этого он привел Мег в столовую, примыкавшую к холлу. Там был накрыт обед на двоих. Большой стол, стоявший посередине, был уставлен столовым серебром и тарелками из тончайшего китайского фарфора со сдержанным орнаментом из золотистых листьев. В центре стояла орхидея, которую принесла Мег, все еще в целлофане и лентах. Верхний свет был выключен, горели лишь настенные бра, и комната казалась уютной и теплой.
— Аристократическая итальянская девушка — это то, что мне сейчас нужно меньше всего, — пробормотал Джианни, обводя Мег вокруг стола. На дальней стене висело огромное зеркало в тяжелой позолоченной раме. Под ним стоял ореховый буфет, ярко отполированный. Когда они подошли ближе, Мег увидела молодое лимонное деревце в терракотовом горшке, стоявшее на буфете. Все сияло и переливалось в ярком свете множества свечей.
— Твой отъезд словно разбудил меня. С тех пор я каждую секунду обдумываю то, что произошло. И все еще убежден, что ты поступила неправильно, Мег.
— Это меня не удивляет.
Джианни схватил ее за плечи:
— Подожди! Послушай меня — ты пробила брешь в моих обоснованиях, Мег. Ты слышишь это? Всю свою жизнь я работал для того, чтобы построить свое будущее — таким, каким я его себе представлял. Я хотел родить законного сына, чтобы он продолжил наш род. Цель моя не изменилась, но ты заставила меня понять, что я выбрал неправильный способ.
Мег прищурила глаза:
— А сколько способов существует, чтобы разбить женское сердце?
Джианни гневно взмахнул рукой:
— Я считал себя прогрессивно мыслящим менеджером, но на деле оказалось, что я всегда оглядывался назад. Я был окружен ожиданиями прошлого и обязанностями, налагаемыми титулом графа. Они всегда преследовали меня. Поэтому я принял решение. Что ты об этом думаешь? — И он указал на лимонное деревце.
С веточек свисали маленькие мешочки из красного бархата. Каждый был подвешен на золотистой нити, и под весом этих мешочков деревце склонилось.
— Похоже на рождественскую елку, — медленно произнесла Мег.
— Это все для тебя.
Нерешительно Мег шагнула вперед.
Маленькие подарки словно молили о том, чтобы к ним прикоснулись, взяли и открыли. Но почему-то Мег не смогла этого сделать. Наверное, Джианни пытался подкупить ее. Мег представила себе, что это капли ее крови, льющиеся из сердца, страдающего от любви к нему. Медленно она дотронулась до его спины. Ей надо оторвать от себя его пальцы… Она должна отпустить его…
— Возьми — это все твое, — настаивал Джианни. — Если хочешь.
— Это все для меня? Почему? Мне от тебя больше ничего не надо, Джианни. Теперь уже не надо.
Он хотел что-то сказать, но Мег подняла руку, останавливая его:
— Я думала, что больше никогда тебя не увижу, но раз я здесь, то должна тебе кое-что сказать. Я не могу держать это в секрете. Возможно, тебе это не понравится, но я не могу скрывать от тебя правду…