— Ну вот, если все в городе думают так же, то не удивительно, что дела у меня идут так туго. Тогда что я могу сделать для тебя, Вайет?
Вот это вопрос! Он бы с ходу мог предложить ей массу всего, что она могла сделать — для него и с ним. Но поскольку шериф приехал по делу, то он постарался избавиться от посторонних мыслей и сказал:
— Я только что совершенно зря съездил в Дрейпер и хотел бы поговорить о твоей машине.
— Что, она в Дрейпере?
— Я ее там не нашел и должен задать тебе несколько вопросов. — Подойдя к витрине, он стал рассматривать мужские голубые джинсы: — Классная вещь!
— Мне тоже так кажется.
Вайет стоял к ней спиной, но чувствовал ее приближение.
— Может, тебе все-таки помочь что-нибудь выбрать?
Он медленно повернулся и посмотрел ей прямо в глаза.
— Зачем? Я прекрасно знаю, чего хочу.
Лайза чувствовала, как сердце опять замерло. Так уже было, когда он поцеловал ее на родео, а потом вчера вечером на террасе. В первый раз она решила, что излишне возбуждена происходящим. Во второй — все свалила на одиночество. Но сейчас не могла найти себе оправдания. Лайза тряхнула головой, отгоняя посторонние мысли.
— Так ты что-то узнал о моей машине?
Вайет кивнул.
— Сегодня утром некто позвонил мне и сказал, что видел в Дрейпере красную машину с номерами Висконсина. Поэтому я поехал туда. Дрейпер еще меньше, чем Джаспер-Галч, и если бы через город проехала красная машина, то старики, всегда сидящие у центрального магазина, обязательно бы ее заметили.
— А ее никто не видел?
Вайет покачал головой.
— Сомневаюсь, что она вообще когда-нибудь там была.
— А что же тогда означает этот звонок?
— Не знаю. Связь была очень плохая, а сообщение сделано скороговоркой. Но все равно голос показался мне знакомым.
— Ты все-таки считаешь, что мою машину украл кто-то из Джаспер-Галча?
— Подумай сама. В Джаспер-Галче на каждой улице припаркованы самые разные машины. Добрая половина из них новее, чем твоя. В большинстве из них еще и ключи оставлены в зажигании. И тем не менее украли именно твою.
Лайза задумчиво рассматривала Вайета. Сегодня он был сосредоточенно-деловым, и, глядя на него, не оставалось сомнений, что он действительно может заниматься делами гораздо более серьезными, чем спасение котят.
— Так у тебя есть какие-то подозрения? Кто украл мою машину и почему?
— Подозрения по этому поводу есть у всех. Вот Изабель Прюит думает, что все это — проделки дьявола, а Бумер Браун убежден, что действует целая шайка угонщиков.
— Но ты с ними не согласен.
Он еле заметно покачал головой.
— Мне кажется, тут все гораздо проще.
— А что может быть проще шайки угонщиков?
— Дело в том, что за последний год в радиусе шестидесяти пяти миль не было угнано ни одной машины. Случись это где-нибудь еще, я бы сразу решил — подростки. Конечно, могли и местные, но не думаю.
— Тогда кто же?
Он посмотрел ей прямо в глаза:
— Похоже на то, что кто-то из холостяков решил таким образом привлечь твое внимание.
— Кто-то из Клуба холостяков? — недоверчиво спросила она.
Он кивнул.
— Ты можешь сказать, кто все время крутится вокруг тебя с тех пор, как это случилось?
— Ты.
Улыбка сползла с его лица.
— Ты думаешь, это я украл твою машину?
Она отрицательно качнула головой.
— А почему нет? — поинтересовался он.
— Ты слишком честный для таких проделок.
Он улыбнулся. Звякнул колокольчик над входной дверью. Это была Лоэтта Грехэм. Пройдя несколько шагов, она резко остановилась, пробормотала приветствие и густо покраснела.
— Ох, простите! Я не знала, что вы не одна.
Лайза поспешила ей навстречу.
— Шериф Мак-Калли зашел по делу.
— Здравствуй, Лоэтта. Мы с Лайзой только что говорили об украденной машине.
Лоэтта, глянув на Вайета и Лайзу, опять стала рассматривать носки собственных туфель.
— Да, если кто-то и сможет вернуть тебе машину, так это Вайет. Мммм… Ой, я совсем забыла — мне нужно кое-что сделать. — И она мгновенно исчезла.
Задумчиво глядя ей вслед, Лайза заметила:
— Странно… Она приходит сюда ежедневно ровно в одиннадцать тридцать, но ни разу еще не была так смущена.
— А я никогда не видел ее другой.
Лайза покосилась на Вайета и, быстро отведя взгляд, стала рассматривать колокольчик над дверью.
— Мне кажется, я догадываюсь, почему она так быстро ушла — ты ей нравишься.
— Дело совсем не в этом.
Его уверенность крайне удивила Лайзу.
— А в чем?
Он покачал головой.
— Лоэтта Грехэм болезненно застенчива. А я ей до лампочки.
— Откуда такая уверенность?
Он прищурился.
— Мужчина всегда может сказать, нравится он женщине или нет.
Лайза поежилась.
— Да?
Вайет кивнул.
— А ты не хочешь узнать, как я это определяю? — поинтересовался он, подойдя поближе.
— Ну, я жду…
Он сделал еще один шаг.
— А чего, собственно?
— Когда рак на горе свистнет, — фыркнула Лайза.
Вайет рассмеялся. Черт возьми! Ему очень нравилось, когда она вот так гордо вскидывала голову — дерзкая и своевольная. Одарив девушку своей самой обворожительной улыбкой, он воскликнул:
— Как?! Ты не поражена моим умом и сногсшибательной внешностью?
На такие вещи Лайза реагировала молниеносно и, гордо подбоченясь, парировала:
— Слава Богу, наконец-то додумался!