Читаем Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче полностью

Летом, в пятом месяце, в столице вана подобно дождю падало железо. Зимой, в двенадцатом месяце, отправили посла ко [двору] Тан с поздравлениями [и подарками] в связи с возведением [в сан] императорского наследника.

В семнадцатом году (658 г.)

Летом, в шестом месяце, танский наместник (дуду) в Инчжоу и по совместительству покровитель восточных варваров (дунъи духу) Чэн Минчжэнь, а также юлинцзюнь чжунланцзянь Сюэ Жэньгуй выступили в поход против [нас], но не смогли одолеть[409].

В восемнадцатом году (659 г.)

Осенью, в девятом месяце, враз в столицу забежали девять тигров-людоедов, за ними начали охоту, но не удалось поймать.

Зимой, в одиннадцатом месяце, армия танского юлинцзюнь чжунланцзяня Сюэ Жэньгуя напала в Хвэнсане на нашего военачальника Он Самуна и разбила его [войско].

В девятнадцатом году (660 г.)

Осенью, в седьмом месяце, в течение трех дней река в Пхёнъяне была кровавого цвета.

Зимой, в одиннадцатом /606/ месяце, танский цзосяовэй дацзянцзюнь Циби Хэли назначен командующим (дацунгуань) Пхэганской походной армией, увэй дацзянцзюнь

Су Динфан — командующим Ляодунской полевой армией, цзосяовэй цзянцзюнь Лю Байин — командующим Пхёнъянской полевой армией, пучжоуский цыши Чэн Минчжэнь — командующим (цунгуань) [войсками] Луфанского направления. [И все они], разделившись, с разных сторон напали [на нас].

В двадцатом году (661 г.)

Весной, в первом месяце, Тан[ское государство] мобилизовало солдат из 67 областей (чжоу) Хэнани, Хэбэя и Хуэйнани общей численностью более 44 тысяч человек и направило их в походные лагеря Пхёнъянского и Луфанского направлений. Кроме того, в сторону Пхёнъяна были направлены войска Хуэйхэского и других округов во главе с хунлюйцином Сяо Сыи, назначенным командующим (дацунгуань) Пуёской полевой армией.

Летом, в четвертом месяце, Жэнь Ясян в качестве командующего Пхэнганской полевой армией (колонной), Циби Хэли — командующего Ляодунской полевой армией, Су Динфан — /607/ командующего Пхёнъянской полевой армией совместно с Сяо Сыи и войсками варваров (ху), составив всего 35 армий (колонн), по морю и суше одновременно прибыли [для нападения на Когурё]. Император хотел лично возглавить огромную армию, но юй(вэй)чжоуский цыши Ли Цзюньцю сказал ему: «Когурё — маленькое государство, и может ли оно поколебать дела Срединного государства? Хотя Когурё будет разгромлено, все равно придется отправлять войска для наведения [порядка]. Если мало послать, то [это] не внушит уважения, если много послать, то не будет покоя людям, а вся Поднебесная будет страдать от военного бремени. Я полагаю, что, чем выступать в поход, лучше не выступать в поход и, чем уничтожать его (Когурё), лучше не уничтожать». Отговаривала императора также и императрица, поэтому он оставил [свое намерение].

Летом, в пятом месяце, посланный ваном военачальник (чангун) Нве Ымсин во главе мальгальского войска окружил со всех сторон силласкую крепость Пукхансан и в течение десяти дней не снимал осады. Прервались пути продовольственного снабжения силласцев, и в крепости воцарились страх и смятение. Вдруг большая звезда упала над нашим лагерем, затем с молнией разразился грозовой ливень, и Нвэ Ымсин в страхе отступил [со своим] войском.

Осенью, в восьмом месяце, Су Динфан разбил наше войско на реке Пхэган, захватил [гору] Маыпсан и осадил город Пхёнъян. /608/ В десятом месяце Кэсомун отправил своего сына Намсэна с несколькими десятками тысяч отборных солдат на защиту [переправы] через реку Амнок, поэтому [танская] армия не смогла переправиться через нее. К тому времени, [когда] прибыл Циби Хэли, как раз окреп лед на реке, и Хэли с войсками удалось переправиться через реку по льду с громкими криками и барабанным боем. Наше войско не выдержало [натиска] и бежало, а Хэли преследовал его на протяжении нескольких десятков ли. Было убито более 30 тысяч человек, а остальные сдались. Удалось едва спастись только самому Намсэну. И как раз в это время доставили императорский указ об отзыве войск, и танская армия повернула назад.

В двадцать первом году (662 г.)

Весной, в первом месяце, цзояовэй цзянцзюнь,

байчжоуский цыши, командующий [войсками] (цунгуань) Окчоского направления Пан Сяотай сражался с Кэсомуном в верховьях реки Сасу и потерял в бою все свое войско; среди погибших были он и его 13 сыновей[410]. Су Динфан окружил Пхёнъян, но в это время выпал глубокий снег, поэтому он вынужден был снять осаду и отступить. [Таким образом], во всех предшествовавших и последующих боях [танские войска] не добились успехов и отступили[411].

В двадцать пятом году (666 г.)

Ван отправил наследника Покнама <в Синь Тан шу назван Намбок> в Тан[ское государство] для присутствия на императорских жертвоприношениях на горе Тай/609/шань[412].

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

Шах-наме
Шах-наме

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») — это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI–IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского. Абулькасим Фирдоуси работал над своей поэмой 35 лет и закончил ее в 401 году хиджры, то есть в 1011 году.Условно принято делить «Шахнаме» на три части: мифологическая, героическая и историческая.

Абулькасим Фирдоуси

Древневосточная литература
Поэмы
Поэмы

Удивительно широк и многогранен круг творческих интересов и поисков Навои. Он — РїРѕСЌС' и мыслитель, ученый историк и лингвист, естествоиспытатель и теоретик литературы, музыки, государства и права, политический деятель. Р' своем творчестве он старался всесторонне и глубоко отображать действительность во всем ее многообразии. Нет ни одного более или менее заслуживающего внимания вопроса общественной жизни, человековедения своего времени, о котором не сказал Р±С‹ своего слова и не определил Р±С‹ своего отношения к нему Навои. Так он создал свыше тридцати произведений, составляющий золотой фонд узбекской литературы.Р' данном издании представлен знаменитый цикл из пяти монументальных поэм «Хамсе» («Пятерица»): «Смятение праведных», «Фархад и Ширин», «Лейли и Меджнун», «Семь планет», «Стена Р

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги
История Армении
История Армении

«История Армении» крупнейшего армянского средневекового историка, одного из выдающихся представителей мировой историографии Мовсеса Хоренаци охватывает период со времен образования армянского народа до времени жизни автора — V в. н. э. и является первым цельным изложением истории Армении. Она содержит богатейший и уникальный материал по древнеармянской мифологии, народному творчеству, языческой религии, внутренней жизни страны и ее связям с внешним миром. В ней имеются также многочисленные и ценные данные по истории и культуре сопредельных стран. В труде проявляется критическое отношение автора к использованным источникам; он отличается исключительными литературными достоинствами — гармоничностью структуры, яркостью описания деятелей и событий, образностью и лаконичностью языка. Труд Мовсеса Хоренаци оказал огромное влияние на последующую армянскую историографию.

Иованнес Драсханакертци , Киракос Гандзакеци , Мовсес Хоренаци , Фавстос Бузанд

История / Древневосточная литература / Образование и наука