Читаем Самый честный робот полностью

– Какие же мы растяпы, – зло проговорил Тулес. – Я только сейчас вспомнил, что у нас есть веревка.

– Ну и что? – спросил Туу-Пань.

– А то, что мы могли сделать для тимиука поводок, и никуда бы он от нас не делся. Ладно, хватит болтать. Надо догонять коллегу.

Сказав это, Тулес закрыл глаза, пробормотал что-то себе по нос и прыгнул в реку.

– Я сейчас, я сейчас, – причитал Туу-Пань.

Оставшись один, он почувствовал себя более чем неуютно. Где-то рядом бродили сотни тимиуков, а может, и какой-нибудь кровожадный подземный зверь.

– Боже мой, – причитал Туу-Пань, – как хорошо, что мама когда-то отдала меня заниматься в бассейн и я умею плавать. – С этими словами он сложил руки на груди, подошел к краю и прыгнул вниз.

Глава 7

Маленькое солнце, похожее на апельсин, давно закатилось за горизонт, и его сменило большое, такое же, как на Земле, теплое светило. Воздух быстро прогрелся, в кронах деревьев защебетали птицы. Слабый ветерок гнал над речной водой лохматые обрывки тумана. В прибрежных зарослях чавкала и свистела какая-то живность, а Алеша крепко спал в небольшой расщелине между береговыми скалами, где Цицерон заботливо устроил его на редкой траве. Сам же робот стоял на часах и внимательно всматривался в окрестные пейзажи.

– Чуют мои микросхемы, – тихонько басил он, – загонят нас тимиуки, куда трубиран мимикров не гонял. Точно загонят.

Алеша проспал три земных часа и встал совершенно бодрый и отдохнувший. Он посмотрел на робота, протер глаза, затем огляделся вокруг и спросил:

– А ромобабы мы все съели?

– Во-первых, не мы, а ты съел, – ответил Цицерон. – Во-вторых, не ромобабы, а ромбодабы. А в-третьих, ромбодабы ты съел не все. Две остались на берегу, где тебя чуть не сожрал священный трубиран. Так что придется тебе немного подождать с завтраком. – Цицерон присел рядышком с Алешей и печально продолжил: – В той стороне моста не видно. И неизвестно, как долго до него идти. Надо возвращаться к Главному городу. А то мы уйдем так далеко, что никакая воздушная разведка нас не найдет. Заблудиться-то мы не заблудимся, но мне же иногда и подзаряжаться надо. Представляешь, что будет, когда мои аккумуляторы сядут?

– Представляю, – зевнув, ответил Алеша.

– Ничего ты не представляешь, – расстроился Цицерон. – Я удивляюсь твоему легкомыслию. Кругом тимиук на тимиуке, рации у нас нет, домой без пулемета не пробиться, а ты сидишь, как на пляже: зеваешь, о каких-то ромбодабах рассуждаешь.

– А что же мне теперь делать? – удивлялся Алеша. – С тимиуками идти воевать?

– Не надо ни с кем воевать. Ты бы лучше поработал своей думалкой, как нам вернуться в поселок. Я всего-навсего грузовой робот: подай, принеси, ящики сосчитай. А ты все-таки гомо сапиенс, но почему-то головой совершенно не хочешь пользоваться.

– Я думаю, – виновато ответил Алеша.

– «Думаю», – проворчал Цицерон. – Что-то не похоже. – Тут он показал крюком на большой валун и задумчиво проговорил: – Сдается мне, что вон тот булыжник лежал метра на два подальше.

Алеша внимательно посмотрел, куда показывал робот, и неуверенно произнес:

– Может, тебе показалось?

– Нет, – ответил Цицерон. – Это только вам, людям, может казаться. А я, милый мой, по самую макушку набит электроникой. Так что если мне что-то кажется, значит, так оно и есть. – Цицерон взял камень и очень метко швырнул его в валун.

– Ой, больно, – закричал валун и даже подпрыгнул вверх. Меняя на ходу форму и цвет, он быстро укатился за ближайший холм.

– Мимикр! – охнув, воскликнул Алеша.

– В том-то и дело, – удовлетворенно ответил Цицерон. – А ты говоришь «показалось». Надо бежать, Алеша. Не иначе как он их разведчик. Подбросит тебе ядовитую ромбодабу, и придется мне одному возвращаться в поселок. Эх, – покачал головой Цицерон, – мне бы только добраться до этого мимикра, я бы из этого булыжника понаделал кирпичей.

Тут из-за холма послышался голос:

– Алеша, не слушай эту железяку. Я пришел тебе помочь!

– Проваливай отсюда, подлый предатель! – крикнул Цицерон.

Он побежал за холм, но никого там не обнаружил и вернулся назад.

– Если бы речь шла о тебе, я бы давно плюнул на это дело, – крикнул мимикр Цицерону. – Алеша, честное слово, я ни в чем не виноват. Я ничего не знал о засаде. Тимиуки меня выследили. Я сам от них еле ноги унес. Просто мне не везет: то не в тот контейнер сяду, теперь вот тебя сильно подвел.

– Считай, что мы уже пожалели тебя, – презрительно проговорил Цицерон.

– Если ты ни в чем не виноват, тогда выходи, – крикнул ему Алеша.

– Да-а, – послышался голос мимикра, – этот железный громила меня убьет.

– И правильно боишься, – откликнулся Цицерон. – Из-за тебя нас чуть не укокошили. Сколько тимиуки заплатили тебе за предательство?

– Много, – ответил мимикр. – Жаль, я не могу показать тебе все синяки и шишки, которые получил от них. Знаешь, Алеша, когда тимиуки выскочили из-за скалы, я думал, что Цицерон подоспеет тебе на помощь, а потом смотрю, он, как бревно, катится вниз. Я сам еле успел спрятаться. А то бы эти троглодиты закидали меня камнями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Цицерона

Похожие книги

Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика
Аграмонт
Аграмонт

Добро пожаловать в Аграмонт — удивительный мир, где рядом с людьми в мире и согласии живут народы леса, воды и огня: вечно юные кокиры, грациозные цоры, добродушные гороны. Встречается в нем зло, принимающее самые разные обличья. Но всякий раз, когда над Аграмонтом сгущаются тучи, среди лесного народа появляется Избранный, на долю которого выпадает спасти мир и восстановить равновесие добра и зла…Эта книга — настоящее чудо, ничего подобного еще никогда не выходило в свет ни у нас в стране, ни за рубежом! Ведь Валерия Спиранде написала эту волшебную повесть, когда ей было всего десять лет, однако ее писательскому мастерству могут позавидовать и многие взрослые авторы. Прочтите — и убедитесь сами: чарующий мир, появившийся из-под пера юной писательницы, завораживает как детей, так и взрослых.

Валерия Спиранде

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей