— Нет здесь никакой омелы, проваливайте!
Расс широко улыбнулся.
— Может, на следующий год появится. Пошли, Джой. Разыщем где-нибудь омелу.
— Веселого Рождества, мистер Бернес! — крикнула Джой, когда Расс повел ее по ступенькам вниз. — И счастливого Нового года… ой! — Она взвизгнула, неожиданно почувствовав острую боль в ноге.
Дверь позади них закрылась.
— Что с тобой? Ты подвернула ногу?
— Все в порядке. Идем.
— Иди вперед. Я хочу посмотреть на твою походку, раз все в порядке.
— Да, в порядке. — Джой отважно пустилась в путь. — Видишь? Я… ой! — Боль пронзила ее, как будто кто-то всадил в ногу нож.
Расс подхватил ее на руки.
— Вижу! Я все вижу! И ты молчала, глупая женщина!
— Я боялась, что ты отвезешь меня домой. Я не хочу туда, Расс. Ты не веришь, что я выдумала историю о своем замужестве? Я думала, что это поможет мне уберечься от тебя. Но мне незачем беречься, ты совсем не такой, как о тебе говорят, и…
— Нам осталось заехать еще только в два места. — Расс забрал оставшиеся свертки из саней и положил их на переднее сиденье. Потом взял одеяла, в которые она куталась, и бросил их на дно саней.
— Что ты делаешь? Хочешь отправить меня домой одну, а сам пойдешь пешком по оставшимся адресам? Не выйдет!
Расс молча продолжал свое дело. Джой придвинулась ближе.
— Когда ты меня целуешь, боль проходит.
Расс повернул голову в ее сторону.
— Клянусь, женщина, ты способна совратить даже папу римского.
— Приятно слышать.
Расс наконец уложил одеяла и, обойдя сани, вернулся.
— Иди сюда.
— Я сама смогу залезть.
Он поднял ее своими сильными руками.
— Молчи, женщина, и не мешай мне.
— Мне нравится, как ты это говоришь. — Она приникла к нему.
— Проклятье! Я не могу думать ни о чем, кроме…
— Кроме чего?
— Сама знаешь. — Расс уложил Джой в гнездо из одеял. — Так не больно?
— Нет, а сейчас к кому надо ехать?
— Думаю, что к доктору.
— Мне не нужен никакой доктор. Мне нужен ты. — Последние слова она прошептала, чтобы он не услышал.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Мысли Расса лихорадочно метались в голове, пока он гнал Блэки по заснеженным улицам. Он тщательно выбирал дорогу, чтобы сани трясло как можно меньше. Впереди была узкая боковая улочка, заканчивающаяся освещенным тупиком. Он хотел свернуть туда и осмотреть щиколотку Джой.
Похоже, эта чертова девка и в самом деле придумала себе мужа. Но зачем? Только чтобы насолить ему? Невероятно! Зачем-то выбросила обручальное кольцо. Понимает ли она, с каким огнем играет?
Черт, надо же как не вовремя она подвернула ногу! Гектору Бернесу не мешало бы повесить фонарь у себя над крыльцом и получше чистить ступеньки. Однако Расс не испытывал сейчас такой злости по отношению к Гектору, как когда-то в детстве. Жизнь лишила Гектора самого дорогого, что у него было, и он воздвиг стену, защищавшую от постороннего глаза его личную душевную боль.
Натянув поводья, Расс почувствовал, что его сердце забилось так же учащенно, как в те далекие времена, когда он, усадив рядом с собой на сиденье машины какую-нибудь девушку, старался найти тенистую улочку.
Они остановились, чтобы осмотреть лодыжку Джой, напомнил он себе. Расс спрыгнул с саней и, преодолев пару сугробов, добрался до Джой.
— Как мы ехали? — спросил он. — Я старался, чтобы не было тряски.
— Ехали отлично, — сказала Джой. — И вообще, это такие пустяки! Подумаешь, ногу подвернула!
— Давай проверим. — Места едва хватало на двоих. Расс стянул перчатки. — Останови меня, если я сделаю тебе больно. Так, сначала надо снять сапог.
— А потом?
Расс почувствовал нарастающее возбуждение.
— Джой, прекрати меня провоцировать. Тут больно?
— Не-а.
— Так я тебе и поверил. Ты бы не призналась, даже если б сломала ногу. — Расс расстегнул молнию на сапоге. — Больно? — Цветочный аромат духов пахнул на Расса, заставляя его наклониться ближе.
— Нет, не больно. Расс, я не замужем. Правда, не замужем.
— Опять ты за свое. — Расс осторожно стащил сапог.
— Я не обманываю тебя. Кстати, список я спрятала.
— Правда? — Бережно взяв ее за пятку, Расс осторожно ощупывал опухшую щиколотку. — Интересно, куда?
— Не скажу, а то ты отправишь меня домой.
Господи, Расс мог представить, куда она запрятала этот листок бумаги. Наверняка засунула в лифчик! И что ему теперь делать?
— Дорогая, ты мешаешь мне сосредоточиться.
— Все потому, что ты сосредоточен не на том.
Стараясь не обращать внимания на призывные нотки в ее голосе и на картину, которую рисовало его воображение, Расс осторожно трогал больную ногу.
— Так больно?
— Не очень. Ты можешь помочь мне забыть о моей ноге.
— Джой, уймись!
Рассу пришлось напрячь всю свою волю, чтобы не начать снимать с нее остальную одежду. Хорошо, что она по крайней мере не вскрикивала, когда он дотрагивался до ее ноги. Судя по всему, травма не слишком серьезная. Держа ногу и осторожно массируя ее, Расс обдумывал дальнейшие действия.
— Можно слепить снежок и приложить к ноге, — предложила Джой.
Ален Доремье , Анн-Мари Вильфранш , Белен , Оноре де Бальзак , Поль Элюар , Роберт Сильверберг
Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература