Читаем San-Antonio polka полностью

Il m'arrache mon casque de toile.

— San-Antonio !

— Autrement dit le diable ! renchérit Eva. Ce salaud nous a possédés de A jusqu'à Z. Je vous raconterai. Mais en attendant faisons vite ! La valise contient de faux dollars et une bombe à ondes ultra-courtes qu'il peut déclencher d'une seconde à l'autre !

— S'il fait un geste, abattez-le sans hésitation ! recommande Stevens.

— Attention ! dis-je. Si vous me descendez, le détonateur risque de fonctionner. C'est un cercle vicieux, n'est-ce pas.

Stevens a des quenouilles occultes. Il s'empare de la valise et sort rapidement en annonçant qu'il va revenir !

Moi je suis pour. Et je vous dirai pourquoi tout à l'heure. Bref, me voici seul avec la gosse.

— Eva, fais-je, tu as eu tort, douze milliards de fois tort, de me repasser. Ta dernière chance vient de s'envoler à tire-d'aile et ça n'est pas avec un filet à papillons que tu pourras jamais la rattraper.

— Ah ! vous croyez !

— Je crois, que je crois, ma petite donzelle !

Comme j'achève ces mots, une rafale de mitraillette éclate soudain à l'extérieur. Nous sursautons. Eva regarde au-dehors, et je fais de même. Au milieu du patio, il y a le cadavre de Stevens. Il a été cisaillé en deux par la rafale. La valoche en tombant s'est ouvert et les dollars jonchent le sol. D'un regard embrasé j'embrasse toute la scène. Trois hommes munis de Thomson sont là. Et vous savez qui sont ces trois tireurs d'élite ? Quincy, Ray et un homme à eux !

Eva est effondrée. Je n'ai pas la moindre, pas la plus légère, pas la plus menue difficulté à cueillir son pétard (je parle de son revolver). L'opération est aussi aisée que celle qui consiste à ramasser une violette.

— Les autres ! fait-elle. Ils nous ont retrouvés !

— Vous les aviez repassés, hein ? Et maintenant ils viennent vous offrir des pralines plombées pour le Jour de l'An !

Des Noirs réveillés radinent, armés à la va-vite ! Quelques coups de feu partent du bungalow. Les trois attaquants ripostent sec. Comment qu'ils arrosent, ces mignons ! Je viens d'identifier le troisième, mes frères : il était toqué en loufiat des wagons-lits lorsque je passais la môme Lydia au fer à friser. Pas de doute : c'est lui qui a dessoudé la souris de Riri.

A l'extérieur le combat fait rage. On joue Alamo à tarif réduit.

Et zirn ! Et boum ! Et paf ! Et toc !

Prière de recracher les noyaux après usage !

Les trois assaillants viennent de ramasser la valise rouge. Vachement heureux de l'aubaine et pigeant qu'ils n'auront pas gain de cause et que le Fort-Apache de nos espions est bien défendu, ils refoulent, lestés de la valise, jusqu'à leur auto-chenille. Ils doivent se dire qu'ils n'ont pas fait le voyage pour rien, vu qu'ils ne se sont pas encore aperçus qu'il s'agit de talbins de la Sainte Blague. D'autant plus qu'une voix de store (comme dit Béru) hurle :

— La mitrailleuse, sur le toit, vite, dégagez-la !

Quincy et ses comiques troupiers rembarquent. Après tout ils ont produit leur petit effet et gagné leur journée, non ? Leur auto fonce ; tandis que des balles continuent de faire voler le sable autour d'elle.

— Eh bien, espèce d'abruti, dit la môme. Qu'attendez-vous pour la faire exploser votre bombe ? C'est le moment !

Je regarde ma montre.

— Je te demande encore cinq minutes de patience, ma gosse, pas une de plus !

— Pourquoi ?

— Je vais te faire une confidence : lorsque vous voliez au-dessus de la Méditerranée et que je vous ai raconté l'histoire de la bombe télécommandée, c'était du bidon.

Elle blêmit.

— Quoi !

— Mais à Nice j'ai eu l'idée de faire de ce mensonge une réalité. Il y a une bombe dans la valoche. Elle n'est pas à ondes courtes, mais tout bêtement à mouvement. ' Avant de quitter l'avion, je l'ai réglée pour qu'elle explose un quart d'heure après l'atterrissage. J'espérais que tu jouerais au moins mon jeu pendant quinze minutes, j'avais vu grand, hein ?

A ces mots, une colossale déflagration retentit, et vers la piste qui s'éloigne en direction du Nord, une colonne de flammes et de fumée s'élève.

— Mince, soupiré-je, on ne peut plus avoir confiance dans la fabrication d'aujourd'hui. Cette garce de bombe a explosé quatre minutes avant l'heure.

Tout en continuant de braquer Eva, je murmure en regardant le brasier :

— Il vaut mieux mourir de ça que de la scarlatine.

C'est pensé, hein ?

— Et maintenant, allons délivrer les prisonniers !

Je la pousse hors de la pièce avec le canon de mon arme. Dehors, les Noirs foncent en hurlant vers la chenillette en flammes. Ils ont raison : de cette manière j'ai ma liberté d'action.

La porte du réduit est fermée à clé, mais il n'y a qu'une différence entre Tarzan et moi : nous n'avons pas le même coiffeur. D'un coup d'épaule je démantèle le panneau of wood.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Няка
Няка

Нерадивая журналистка Зина Рыкова зарабатывает на жизнь «информационным» бизнесом – шантажом, продажей компромата и сводничеством. Пытаясь избавиться от нагулянного жирка, она покупает абонемент в фешенебельный спортклуб. Там у нее на глазах умирает наследница миллионного состояния Ульяна Кибильдит. Причина смерти более чем подозрительна: Ульяна, ярая противница фармы, принимала несертифицированную микстуру для похудения! Кто и под каким предлогом заставил девушку пить эту отраву? Персональный тренер? Брошенный муж? Высокопоставленный поклонник? А, может, один из членов клуба – загадочный молчун в черном?Чтобы докопаться до истины, Зине придется пройти «инновационную» программу похудения, помочь забеременеть экс-жене своего бывшего мужа, заработать шантажом кругленькую сумму, дважды выскочить замуж и чудом избежать смерти.

Лена Кленова , Таня Танк

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Иронические детективы / Пьесы
Мираж в обручальном кольце
Мираж в обручальном кольце

На этот раз все началось с того, что кавалеры потащили Дашу и Катю в лес за грибами, сезон на которые давно прошел. Грибов подруги, естественно, не нашли, но вот в лесу заблудились, отстав от парней. И только к вечеру им сказочно повезло. Они наткнулись на вполне цивилизованный дом, где их приняли, обогрели и даже пригласили на званый ужин. Но в веселье полупьяного хозяина было что-то зловещее, а улыбки его гостей казались фальшивыми. Сущим кошмаром оказался финал вечеринки, вместо ожидаемого десерта — труп хозяина под лестницей с проломленной головой. А наутро другая страшная находка — бездыханное тело одной из приглашенных. Катя с Дашей не стали дожидаться, кто станет следующим. Они берут на себя роль сыщиков. Авось повезет?..

Дарья Александровна Калинина , Дарья Калинина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы