Читаем Сан Феличе. Книга 1 полностью

590… Людям свободным приказывают, как Бонапарт в битве при Пирамидах: "Сомкнуть ряды!" — Пирамиды — гигантские каменные или кирпичные гробницы древнеегипетских фараонов, сооруженные в III тысячелетии — XVIII в. до н. э. и повторявшие форму могильных курганов. Самые крупные пирамиды, о которых здесь идет речь, находятся на Ниле около Каира.

В сражении у Пирамид 21 июля 1798 г. Наполеон разбил войска местных феодалов.

Во время Египетской экспедиции французские войска обычно встречали атаки восточной конницы в плотных колоннах. Этим и объясняется команда Бонапарта.

Людям независимым говорят, как Шарет в Машкуле: "Развлекайтесь, ребята!" —

Шарет де ла Контри, Франсуа Атаназ (1763–1796) — мелкопоместный дворянин, отставной морской офицер, один из руководителей контрреволюционного восстания, которое началось 10 марта 1793 г. в различных частях департамента Вандея (Северо-Западная Франция). Этот мятеж, ставший следствием политики Конвента и подстрекательства со стороны духовенства и дворянства, вскоре захватил также провинции Нормандия и Бретань. Отношение восставших к республиканцам отличалось чрезвычайной жестокостью. В местечке Машкуль, которое захватил отряд, возглавляемый Шаретом, при его поощрении было казнено более 500 пленных; при взятии города Нуармутье он велел расстрелять всех сдавшихся республиканцев. После ряда поражений, понесенных вандейцами, Шарет в феврале 1795 г. подписал с представителями Конвента мирный договор, но потом нарушил его. В марте возглавляемый им отряд был разгромлен правительственными войсками, а сам он был взят в плен и казнен.

Часть армии под командованием никому не ведомого генерала Мёт-ча… отошла к Кальви… — Имеется в виду Кальви Рисорта, в 8 км к юго-западу от Теано (см. примеч. к с. 547).

591 Асколи — см. примеч. к с. 207.

Отриколи — см. примеч. к с. 469.

лишь генерал де Дама… поддержал честь белого знамени. —

Дама — см. примеч. к с. 407.

Знамя королевской армии до Французской революции было белым. Революция установила знамя новых национальных цветов: синего и красного (цветов революционного Парижа), соединенных с белым.

Тевероне — см. примеч. к с. 423.

То был начальник штаба Бонами. — Бонами, Шарль Огюст, называвшийся также де Бельфонтен (1764–1830) — французский генерал (1798), аристократ, принявший сторону Революции; начал службу добровольцем в 1791 г., участник революционных и наполеоновских войн; в 1798 г. был начальником штаба Шампионне; после отставки своего начальника был уволен из армии и арестован, но затем освобожден Бонапартом и продолжал службу; участвовал в походе 1812 г. и во время Бородинского сражения был взят в плен.

как Гомер в "Илиаде" описывает греческих вождей…

 — См. примем. к с. 309.

а Тассо в "Освобожденном Иерусалиме" — вождей крестоносцев. — Главные герои поэмы Тассо (см. примем, к с. 15) — вожди первого крестового похода, которым автор дает подробные, хотя часто идеализированные, характеристики:

Готфрид Бульонский — см. примем, к с. 150;

Марк Тарентский (1065–1111) — талантливый полководец и политик, прозванный в честь сказочного великана Боэмундом, князь Антиохии (1098–1100);

Танкред (см. примем, к с. 150) — племянник Боэмунда;

Ринальдо Шатильонский (ум. в 1187 г.) — участвовал только во втором походе, но изображен автором как юный рыцарь; соратник названных выше вождей.

У ворот Салариа… повстречал вступавшую в город кавалерию генерала Рея. — Имеются в виду ворота в сохранившейся северной части античных стен Рима, на виа Салариа (Соляной дороге).

Рей, Антуан Габриель Венанс (1768–1836) — французский генерал (1793), горячий сторонник Революции, участник республиканских и наполеоновских войн, в том числе Неаполитанской кампании 1798–1799 гг.; из-за враждебного отношения к установлению режима личной власти Бонапарта (1799) вынужден был на некоторое время перейти на дипломатическую службу; поддержал Наполеона во время "Ста дней", за что в 1816–1820 гг. был изгнан из Франции; затем вернулся в армию.

на дорогу в Альбано и Фраскати. — Фраскати — городок в 15 км к юго-востоку от Рима, несколько севернее Альбано (см. примем, к с. 9).

592… проехал через Понте Молле, древний Мульвиев мост… — Имеется в виду один из древнейших мостов через Тибр; расположен севернее Рима (в границах 1798 г.); по нему идет дорога на север.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сан-Феличе

Похожие книги

Солнце
Солнце

Диана – певица, покорившая своим голосом миллионы людей. Она красива, талантлива и популярна. В нее влюблены Дастин – известный актер, за красивым лицом которого скрываются надменность и холодность, и Кристиан – незаконнорожденный сын богатого человека, привыкший получать все, что хочет. Но никто не знает, что голос Дианы – это Санни, талантливая студентка музыкальной школы искусств. И пока на сцене одна, за сценой поет другая.Что заставило Санни продать свой голос? Сколько стоит чужой талант? Кто будет достоин любви, а кто останется ни с чем? И что победит: истинный талант или деньги?

Анна Джейн , Артём Сергеевич Гилязитдинов , Екатерина Бурмистрова , Игорь Станиславович Сауть , Катя Нева , Луис Кеннеди

Фантастика / Проза / Классическая проза / Контркультура / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы