Читаем Санитарный день полностью

— Говорю же, нет, не сказал, — покачал головой Скрипач. — Видимо, какая-то богатая дамочка. Правда, совершенно непонятно, где он её взял? Дамы, способные делать такие подарки, абы где не ходят, с такой на улице не познакомишься, как ты понимаешь.

— Понимаю, — Лийга задумалась. — Значит, он бывает в местах, которые посещают вот такие. А мы не знаем.

— Не бывает, — сказал Скрипач. — Мы за ним всё-таки послеживаем время от времени.

— Рыжий, это смешно, — кажется, Лийга рассердилась. — Как вы за ним послеживаете, если вы весь день на работе? Он не первый год предоставлен сам себе.

— Во-первых, мы отслеживаем его телефон, — неохотно признался Скрипач. — Это довольно просто сделать. Во-вторых, время от времени смотрим камеры наблюдения по его району. В-третьих…

— В-третьих, он тогда улетел во Францию, а вы это попустили, — жестко сказала Лийга. — Телефон? Его можно просто оставить дома. Скорее всего, у него давно есть второй.

— Нет у него второго. По крайней мере, зарегистрированного на себя — точно нет, — сказал Скрипач, и тут же понял, что сморозил совершенно дилетантскую глупость. Лийга засмеялась.

— Вам надо с работой заканчивать, — сказала она. — А то ты от недосыпа несешь какую-то чушь. Рыжий, у него стопроцентно есть другой телефон, о котором вы не знаете. И бывает он в местах, о которых вы даже представления не имеете. Я понимаю, что вам хочется ему верить, но это добром не кончится, поверь мне. Что он сказал про майские праздники?

— Ничего, — уныло ответил Скрипач. — Сказал, что увидимся после майских. Это всё.

— Ага, то есть он собрался исчезнуть на десять дней, причем так, чтобы вы не знали, куда, с кем, и зачем, — Лийга прикрыла глаза ладонью. — Ну вы же не ромашки полевые, Скиа, вы агенты! Ну как так можно, я не понимаю!

— На самом деле нельзя, ты права, — признал очевидное Скрипач. — Но следить и подглядывать не хочется. Совершенно. И потом, мы давно не агенты, мы врачи, и мы…

— А придется, — жестко ответила Лийга. — О, вон и второй наивный на подходе, — Лийга заметила Ита. — Сейчас я ему наберу, притормози.

* * *

— Понимаешь, Лий, тут не всё так просто, — Ит сидел на заднем сиденье, с бутербродом в руке, но про бутерброд он уже забыл. — Во-первых, он единственный, кто согласился пойти сюда, за нами, при этом он знал, что шанс в принципе остаться в живых у него около нуля. А он пошел. Во-вторых, много лет он провел на Тингле, вообще без возможности выхода, и то, что он сейчас так ревностно относится к своей свободе, можно понять. В-третьих, он…

— Погоди, — перебила его Лийга. — Провел много лет на Тингле, ты сказал? Снова? Ит, мы уже давно сошлись на том, что он это сделал по собственной воле. Потому что он, как минимум, Бард, а удержать Барда вот так — это бред. Он бы ушел, если бы захотел. Но он этого не сделал. Значит, провести там такое количество времени было его решением, а не чьим-то ещё.

— Допустим, — кивнул Ит. — Хорошо, согласен. Но отправиться за нами по Сфере — это, знаешь ли, решение более чем смелое.

— Смелое, — тут же подтвердила Лийга. — Верно. Вопрос — зачем он это сделал. На самом деле. Ты можешь ответить?

— Восстановить сигнатуру? — предположил Скрипач.

— Он? — Лийга рассмеялась. — Восстановить? Да ладно. Ни в жизни не поверю.

— А во что ты можешь поверить, в таком случае? — спросил Ит.

— Вреда он вам точно не хочет, вот в это я верю, — ответила Лийга. — То есть уничтожать вас ему не нужно.

— Спасибо и на том, — вздохнул Скрипач. — А мы уж подумали…

— Не ерничай, — поморщилась Лийга. — Уничтожить сигнатуру? Тоже нет. Он, вероятно, уже понял, что это сделать невозможно.

— Так что же тогда? — спросил Ит.

— Не знаю, — покачала головой Лийга. — У него было очень много времени, чтобы продумать какой-то план, или хотя бы построить какую-то свою модель. Поэтому он здесь. А вовсе не потому, что он пришел вам на помощь. К тому же Фэб в той записи тоже дает понять, что он опасен. Очень осторожно, но всё-таки.

— Да, вот тут ты права, — признал Ит. — К сожалению, только в записи, и только намеком…

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ассистентка
Ассистентка

Для кого-то восемнадцать - пора любви и приключений. Для меня же это самое сложное время в жизни: вечно пьющий отец, мама в больнице, отсутствие денег для оплаты жилья. Вся ответственность заработка резко сваливается на мои хрупкие плечи. А ведь я тоже, как все, хочу беззаботно наслаждаться студенческой жизнью, встречаться с крутым парнем, лучшим гонщиком в нашем университете. Вот только он совсем не обращает на меня внимания... Неугомонная подруга подкидывает идею: а что, если мне "убить двух зайцев" одним выстрелом? Что будет, если мне пойти работать в ассистентки к главному учредителю гонок?!В тексте нецензурная лексика!

Агата Малецкая , Вячеслав Петрович Морочко , Мария Соломина , Юлия Оайдер

Фантастика / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика / Фэнтези / Романы / Эро литература
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры / Детективы