Читаем Санни в лунном свете полностью

Если его вежливое отношение меня слегка смущало, этот жест поставил меня в ступор. Он дал мне ключи. Еле помещаются в моей руке, но ничего страшного. И всё же, это целая связка ключей, и, судя по количеству, они от нескольких дверей в доме, а не только от входной двери.

– Что это?

– Ключи.

– От чего?

– От моего дома, разумеется. Можете занять пустую комнату на втором этаже. Я использую её в качестве гостевой спальни, а ты, мой друг, – мой гость.

– Но мы лишь пару дней переписывались, – сказал я с непритворным замешательством. Я искренне не понимал, что он от меня хочет, и это уже была не моя маска. – Вы меня совсем не знаете. И сколько денег вы берёте за ночь?

– Нисколько, волноваться не о чем. Если не боишься оставаться в доме с незнакомцем наедине, конечно, – хихикнул мистер Смит. – Но я более чем уверен, что это хорошая цена.

– Ночлег? Даром? Вы не шутите?

– Да, тебе же негде остановиться. Ты мог бы остановиться в отеле, но там уже пришлось бы платить. К тому же, если ты останешься у меня, выполнение моего к тебе поручения станет намного проще.

Теперь я понял, что был прав с самого начала. Это щедрое предложение нужно ему лишь для собственной выгоды. Я был прав, но и он тоже прав. Мне лучше остановиться здесь, но он точно сказал слово «поручение», что значит, деньги ему не нужны. По его манере письма, когда мы общались через интернет, у меня сложилось ощущение, что речь шла о деньгах. Неужели нужен я? Ради достижения своей цели я готов пойти на всё. Я перепробовал многое. Нельзя тормозить сейчас, когда я на финишной прямой, но всё-таки…

– И ещё кое-что. Моё поручение заключается в передачи моего поручения кое-кому другому. Надеюсь, ты не возражаешь. Одному моему знакомому не помешала бы помощь. Правда, работа может слегка затянуться, но кое-что тебя может сильно обрадовать. Крис работает детективом в полиции. У них есть вся информация о жителях Санни. Более чем уверен, что он тебе поможет. Мне лично от тебя ничего не нужно, – сказал мистер Смит и улыбнулся, сев обратно в кресло. – Можешь отнести вещи наверх и осмотреться. Уже вечер. Думаю, Крис подождёт до завтра.

– И всё? – удивился я, ожидая чего-то другого.

– Может, может нет, – вытянулся мистер Смит в своём кресле. – Я точно не знаю, в чём заключается поручение Криса, но нужен кто-то, кто не живёт в городе.

– А я-то думал, ты меня загоняешь со своим поручением, – вздохнул я с облегчением. – Ты так всё расписывал, словно я годы на него потрачу. Погоди, иногородний? Но зачем?

– Когда знаешь кого-то всю свою жизнь, ты не сможешь так просто его заподозрить в чём бы то ни было. В этом городе не всё так гладко, как о нём отзываются.

– Я не уверен, что понимаю.

– Крис зашёл в тупик. Он думает, что его чувства мешают ему увидеть цельную картину, или город его тормозит. Нужен кто-то, кто в этом городе никогда не жил.

– Ему нужен мой взгляд со стороны? Но я же не полицейский или детектив, – уточнил я, ведь подобного опыта у меня не было никакого, если смотреть с профессиональной точки зрения. – А что если я напортачу?

– Не волнуйся, просто выскажешь своё мнение. Тем более, может быть, детектив тебе поможет разобраться с твоим делом. Но это дела завтрашнего дня. А теперь посмотришь свою комнату? Если есть вопросы, моя мастерская находится за той дверью, – сказал мистер Смит, указывая на дверь с табличкой «Не входить». – На надпись внимания не обращай. Входи, если тебе что-нибудь нужно. Я буду работать где-то до восьми часов вечера.

Мистер Смит встал и ушёл в свою мастерскую. Когда он входил, он не повернул ручку двери, словно самого механизма в ней не было. Иронично, учитывая, что она ведёт в мастерскую. Понятия не имею, что он может там делать, но, думаю, это приносит ему прибыль. Хотя, судя по его энтузиазму, всё это заполняет его жизнь радостью, а не просто покрывает все его расходы. Мне всегда хотелось иметь такую работу, на которую хотелось бы ходить. Но теперь ясно, почему мне пришлось ждать его целых двадцать минут.

Я поднялся с дивана и прошёл к лестнице. Она казалась довольно заурядной, обычная лестница. Взойдя по ней, я оказался перед дверью в гостевую комнату. Когда я зашёл, я увидел то, что и ожидал – обычную спальню. Здесь была кровать, стоящая прямо у окна, прикроватная тумбочка, письменный стол и книжный шкаф. Шкафа для одежды здесь не было, но желания убирать куда-либо свою одежду тоже. У меня появилось странное ощущение, что мистер Смит невероятно любопытен. Не хочу, чтобы кто-то рылся в моих вещах. К тому же, я устал. Положив свою наплечную сумку на стол, я лёг на кровать. Удобно. Я довольно давно не спал на кровати. Это так комфортно, совсем не какое-то купе поезда или сиденье автомобиля. Мне это совсем не нравится, но меня соблазнили. Эта кровать… Я опомниться не успел, как мои глаза закрылись, и я уснул, позабыв обо всём. Хотя, должен признать, сон мне не помешал бы. Сегодня посплю, а завтра буду продуктивно работать.



Глава 2

Перейти на страницу:

Похожие книги