— Представляете, охраны нет! Все попрятались. Скажите, юноша, скажите мне честно. Началась война? Моего сына посадили в тюрьму? Я пришла его проведать. Кажется… Это ведь тюрьма, верно?
— Не совсем. Это библиотека. Вы немного заблудились.
— Ах, ну да. Я так и думала. Здесь постоянно что-то перестраивают, кошмар! Жан-Поль-младший — очень беспокойный мальчик. Я всегда говорила, что он доиграется со своими гонками! Вот отец, упокой Амадей его душу, был совсем не таким. Это был уравновешенный, рафинированный мужчина, настоящий…
— Полковник? — предположил я.
Госпожа Монтрезо остановилась.
— Почему полковник? — насторожилась она.
— А вы не знали? — всплеснул я руками. — Да ваш покойный супруг был полковником разведывательных войск Альянса. Его в молодости внедрили в ваш мир, он должен был жить тут, сообщать в Альянс информацию и разводить дельфинов-гонщиков.
Я нашёл идеальную собеседницу. Начни я затирать ей про разумные летающие спортивные противогазы, она бы схавала, не поморщившись.
— Я всегда об этом знала, молодой человек, — гордо заявила вдова. — Между мной и моим супругом не было тайн. Я и сейчас знаю побольше, чем мой непутёвый сынок.
Она подмигнула мне. Я в ответ улыбнулся и взял её под руку.
— И что же вы такое знаете, госпожа Монтрезо?
Я повёл её по коридору. Куда — понятия не имел. По-хорошему, сдать бы её какому-нибудь местному блюстителю порядка, во избежание недоразумений. А то начудит старушка, а я — виноватым останусь. Психанёт Жан-Поль и вкатит мне перед гонками какой-нибудь препарат, полностью блокирующий мозг. Амадей будет мной править безраздельно, и весь гениальный план полетит псу под хвост.
— Я знаю, — хитро улыбнулась вдова, — где находится единственный в нашем мире статичный портал, о котором неизвестно даже Творцу!
— Пф! — Я, как мог, выразил скепсис. — Это все знают, до последнего дельфина. Толку-то? Без специального прибора через портал не пройти.
Старушка остановилась, высвободила руку и погрозила мне пальцем:
— Проверяете? А я-то всё знаю! Знаю, что портал этот — предоплаченный. Через него можно пройти просто так.
Глава 35
— Благодарю вас за прекрасно проведённое время, госпожа Монтрезо! Это была лучшая ночь в моей жизни.
Госпожа Монтрезо захихикала, кокетливо прикрывшись веером.
— Ах, юноша, ну что вы такое говорите! Вы меня смущаете, право.
Я скромно потупился.
— Приятных вам снов, госпожа Монтрезо. Сожалею, но вынужден откланяться.
Беседа с полоумной бабкой получилась на редкость продуктивной. Я физически чувствовал, как у меня скрипят извилины, пытаясь сложить полученную информацию в цельную картину. Охраннику, показавшемуся наконец-то в конце коридора, обрадовался, как родному, готов был ему на шею кинуться.
Не терпящим возражений тоном скомандовал:
— Госпожа Монтрезо ищет библиотеку. Проводи её.
— А ты? — удивился охранник.
— А я что, маленький? Без тебя до камеры не дойду?
Охранник задумчиво окинул взглядом мои сто восемьдесят два сантиметра роста. Рассудил:
— Не маленький.
— Вот. А я что говорю? — Я решительно развернулся, собираясь уходить.
— Это, — попытался образумить меня охранник, — тебя же запереть надо?
— Ну, как вернёшься, так и запрёшь. Ещё ни один зэк не умер оттого, что полчаса незапертым посидел. Правильно же, госпожа Монтрезо?
— Совершенно правильно, — согласилась бабка.
Охранник посмотрел на неё недоверчиво.
— И не надо так смотреть!
Охранник засопел, но недоверчивости во взгляде не убавилось.
— Хорошо, — сдалась госпожа Монтрезо, — чтобы избежать нелепых подозрений, я прямо сейчас спрошу у Эльзы. — Открыла пудреницу. — Эльза! Гонщики когда-нибудь умирали от того, что их оставили в незапертой камере?
— Нет, — категорически проскрипела Эльза. — В девяноста пяти процентах случаев гонщики гибли на трассе. Три процента упились до смерти на праздничном банкете, одного задушила любовница, приревновав его к машине, и ещё один утонул в бассейне, пытаясь совершить развратные действия с дельфином.
— Тьфу, извращенец, — сплюнул я. — Зачем в бассейне-то? Нет чтоб в море пойти, как все нормальные люди… Дельфин хоть не утонул? Жив?
— Затрудняюсь ответить.
— Ясно. Ну, увидишь — привет передавай. Скажи, что в моей команде есть собрат того дельфина, который жестоко отомстит за унижения. — Я повернулся к охраннику: — Слыхал, что Эльза сказала? Веди госпожу Монтрезо баиньки. А я тут как-нибудь сам разберусь.
Спорить с Эльзой в этом мире, видимо, не отваживался никто. Охранник подхватил госпожу Монтрезо под руку и куда-то повёл.
А я наконец пошёл в камеру.
Войдя, завалился на койку. Давненько у меня не было такого продуктивного свидания — и я не про Диану, если что.
Полоумная матушка Жан-Поля оказалась просто кладезем ценной информации. Кто бы мог подумать, а? С виду-то и не скажешь… Ладно, Костя, неизвестно ещё, во что сам превратишься, если до таких лет доживёшь.
Всё услышанное от вдовушки нуждалось в серьёзном осмыслении, но сил на это не было. Я кое-как разделся и завалился спать.
Завтра гонка. И для того, чтобы воспользоваться информацией, полученной от госпожи Монтрезо, в ней надо как минимум выжить.