Читаем Сатурналии полностью

{56 Место этой строки в тексте не указано (см. р. 389, 24). Она указана в Index scriptorum. См.: Macrobius. Vol. 2. P. 130. Ссылка на нее в тексте сделана лишь задним числом на р. 390, 10.}

{57 Смысл замечания Авиена состоит, нам кажется, в следующем. Слова «ускорьте» (maturate) и «законченности» (maturitati) одного корня и выражают представление об ускорении и созревании (завершении). Поэтому словам «Бегство ускорьте» можно придать значение «Бегство завершите», на что, по нашему мнению, и намекает Авиен.}

(8) И Сервий [сказал]: "Нигидий, человек, блистающий в знаниях всех славных наук, говорит: "Своевременно - это и не очень рано, и не очень поздно, но что-то среднее и соразмерное [между ними]". Хорошо Нигидий [выразился] и точно. Ведь и среди злаков, и среди плодов спелым зовут [то], что не жесткое и не кислое, не осыпавшееся и не слишком мягкое, но развившееся в свое время и в меру. (9) Это Нигидиево толкование божественный Август выразил двумя греческими словами. Ибо сообщают, что он имел обыкновение и в беседах говорить, и в письмах писать "поспешай медленно", посредствм чего напоминал, чтобы при свершении дела совместно применялась и поспешность усердия и медлительность основательности, из каковых двух противоположностей возникает завершенность [дела].

(10) Так вот, и Вергилий выводит Нептуна, повелевающего ветрам отступить, чтобы они и столь быстро уходили, словно бежали, {58} и также соблюдали умеренность в [своем] веянии, отступая, так сказать, своевременно, то есть в меру. Ведь он беспокоится, чтобы они при самом отходе не навредили кораблям, возвращаясь с чрезмерным порывом будто посредством бегства.

{58 Речь идет об отрывке: «Нептун... / Зефира с Эфром к себе призывает и так говорит им: / "Бегство ускорьте и так своему возвестите владыке"» [1, 125, 131, 137].}

(11) Вергилий также весьма умело разделил как вполне противоположные два эти [вот] глагола "исполнять своевременно" и "спешить" в данных стихах:

Если холодным дождем задержан в дому земледелец,

Многое, с чем бы спешить пришлось под безоблачным небом,

Выполнить можно [Георг. 1, 259 - 261].

(12) [Итак], хорошо и изящно он разделил эти вот два глагола. Ведь и при подготовке деревенских дел можно вовремя успеть в дождливую погоду, так как по необходимости есть досуг; в ясную же [погоду] необходимо спешить, так как наступает [удобное] время [для сбора урожая].

(13) Когда нужно здраво обозначить [то], что сделано весьма вынужденно и очень поспешно, более правильно говорят, что это сделано преждевременно, чем своевременно, как, [например], сказал Афраний в тогате, название которой "Объявление":

Власть хватаешь, урвав не вовремя ее, созревшую (praecocem).

В этом стихе следует обратить внимание [на то], что он говорит [о созревшем] praecocem, [а] не praecoquem. Ведь правильный [именительный] падеж этого [слова] не praecoquis, но ргаесох".

(14) Тут Авиен опять спрашивает: "Хотя Вергилий, - говорит он, - защищал своего Энея, как благочестивого во всех отношениях, от соприкосновения с ужасным зрелищем возле подземных [мест] и предоставил ему больше слушать стоны виновных, чем видеть сами мучения, но охотно привел [его] на сами поля благочестивых, почему в этом стихе все же показывает ему часть мест, в которых содержались нечестивые [души]:

Перед преддверием самым Орка в отверстиях первых

[Плач и ложа свои поместили мстящие Думы] [6, 273 - 274]?

Ведь [тот], кто видит преддверие и отверстия, без сомнения, уже войдет внутрь самого помещения; или о слове "преддверие" нужно думать что-нибудь другое, [это] я желаю знать".

(15) На это Сервий [ответил]: "Есть большое количество слов, которыми мы всюду пользуемся и все же определенно не указываем [на то], что они значили бы согласно [своему] истинному собственному значению, подобно тому как "преддверие", слово в разговорах нередкое и обычное, однако не все, кто легко им пользуется, его верно толкуют. Ибо думают, что преддверие - это передняя часть дома, которую называют атрий. (16) Но ученейший муж Гай Элий Галл в книге о значении слов, которые относятся к гражданскому праву, говорит, что преддверие не находится в самих строениях и [является] не частью строений, но пустым местом перед дверью, через которое имеется доступ и подход к дверям помещения с улицы. Ведь саму дверь [дома] отделяла от улицы промежуточная площадка, которая была пустой.

(17) [Относительно] смысла у этого слова в дальнейшем отыскивается обычно многое, но [то], что написано у достойных сочинителей, будет не стыдно вынести по порядку на обозрение.

Перейти на страницу:

Похожие книги