Просторная комната, судя по всему, служащая переговорной для аристократов или иностранных делегаций, душила своей вычурной атмосферой. Одна ли я представляла себя бабочкой, тонущей в воде, среди хищных, кружащихся в водовороте рыб? Скорее всего. да. Я чувствовала, как аристократы, годящиеся мне в отцы, а некоторые — в деды, пытались подавить меня своей аурой.
Я задыхалась. Тонула. Старалась понять, зачем меня вообще пригласили сюда, что такого хотела поведать Селестия в присутствии светских акул?
Глубоко вздохнув и натянув приветливую улыбку, я сцепила руки в замок на коленяхв попытке успокоиться. Не позволю себя сломить нападками и предубеждениями. К счастью, Реймонд и
Соломон сидели напротив меня, что чуточку расслабляло. Они тоже стали причиной пересудов старшего поколения, но ни один из них не повел и бровью. Видимо, они уже свыклись находиться в центре светского внимания.
Сначала я посмотрела на одного мужчину, а после перевела взгляд на другого: выглядели они неплохо, учитывая, в каких обстоятельствах вчера пришлось нам всем побывать.
— Селестия ван дер Анвиль, дочь короля Джозефа Анвиля и первая принцесса королевства, —
звонко объявил один из рыцарей, распахивая двери, и в зал вошла Селестия.
Аристократы тотчас подскочили со стульев, жеманно потоптались на местах, прихорашивались, будто подобное поведение могло бы расположить принцессу к одному из присутствующих.
Желудок непроизвольно сковало, и я отвела взгляд, чтобы обрубить собственный поток мыслей. Не удивлюсь, если многие из мужчин, несмотря на возраст надеялись породниться с Селестией. И не просто как родственники, женив сыновей, а самолично вступив в священный брак, возжелав надеть на себя корону следующего короля.
Красиво одетая, сверкающая, как небесная звёздочка, принцесса держала лицо и приковывала к себе внимание. Она окинула присутствующих взглядом и сдержанно улыбнулась. Альфред отодвинул стул, помогая принцессе сесть, а после отошёл назад, встав в стойку.
— Благодарю, Альфред, — учтиво произнесла Селестия. — Благодарю и вас, господа, за то, что откликнулись на мою просьбу о скорой встрече.
Девушка посмотрела на меня и виновато улыбнулась, словно извинялась, что я оказалась втянутой во всё это. Впрочем, ей нечего было винить себя: её отец втянул нашу семью. Если бы он не гнался за кинжалом, за особенностями нашей магии, то ещё мог долгое время заправлять коллекционерами, и никто бы не догадался о провернутых махинациях. Однако смерть его была близка — вопрос времени, сколько он смог бы протянуть еще.
— К чему была такая срочность? — спросил один из аристократов, возмущенно глядя на принцессу.
Мужчины поспешили снова устроиться на своих стульях, демонстрируя манеры.
— Вот-вот! К чему нужна была такая срочность? — поддержал второй, но более заискивающим тоном. — Пришлось даже вложиться в оплату магического ‘телепорта, чтобы оказаться здесь вовремя.
Селестия остановила их взмахом руки и строго посмотрела на аристократов.
Стойкость принцессы поражала меня. Наверняка ее воспитывали совсем не как правительницу, а как леди и «украшение для супруга», однако она сумела быстро адаптироваться к новой обстановке, демонстрируя королевское величие. Я одобрительно улыбнулась, столкнувшись взглядом с сестрой. Наверное, я бы не смогла вести себя настолько спокойно. Я никогда не отличалась сдержанностью, мною правили эмоции.
— Для начала, чтобы предостеречь распространение слухов, я предлагаю вам подписать со мной дополнительные бумаги о неразглашении информации. Знаю, вы уже подписывали их, но с отцом, а не со мной.
По залу прошелся странный гул, однако никто не осмелился противиться воле принцессы и послушно подписали бумаги, предложенные им рыцарями. Вскоре советник собрал документы и встал рядом с рыцарями, заняв стойку, которая давалась ему с трудом в силу возраста.
— Теперь я могу сказать вам, почему возникла необходимость встретиться так срочно: король мёртв.
Аристократы ошеломленно ахнули.
— мой брат кронпринц Лукас, трусливо сбежал и объявлен преступником, поскольку они с отцом проворачивали тайные махинации и управляли работой коллекционеров. Именно мой отец отдал коллекционерам приказ напасть на дочь предыдущего короля, и свою сестру чтобы похитить реликвию, которая принадлежала ей, а не королевству. Моя сестра, леди Уинсленд, присутствует сегодня как член королевской семьи и как одна из тех, кто помог узнать истину.
Очередной галдёж заставил меня нахмуриться. Аристократы удивлённо смотрели на меня: кто-то с подозрением, а кто-то с нескрываемым презрением.
— Появилась ещё одна наследница?
— как то это подозрительно!
— Кто убил короля?