Площадь встретила пустотой: ни людей, ни шума, ни карет. Только мусор, запах гари, да сомнительные личности. Найти экипаж удалось с трудом. Всю дорогу до гостиницы, мы практически не разговаривали. Халнер смотрел в окно, я дремала на тёплом плече, забыв обо всех неприятностях и треволнениях.
В Алебро нас встретили широкая светлая лестница и витиеватая резьба перил. А картины-то даже ничего, если присмотреться. Вон, краски какие яркие, а фигуры будто танцуют, особенно вот тут, около номера.
— Жильё попроще, не думаю, что мы будем тут долго, — сказала я, заходя под скошенную крышу, — к тому же… здравствуйте, магистр.
— Приветствую, сестра, Кетания, — улыбнулся Паприк, — о, брат Халнер. Или, вернее сказать, граф Хейдар? Давненько не виделись, давненько.
— День добрый. Ну да… семейные дела, знаете ли.
— Да-да… мы все одна большая семья…
Последовала краткая беседа об итогах суда и дальнейшем раскладе. Потом Паприк сделал мне знак удалиться. Я пошла в спальню, оставив мужчин обсуждать сверхсекретные дела. Ну и пожалуйста. Отосплюсь, пока есть возможность.
Однако, не смотря на омовение в горячей воде, заснуть никак не удавалось. Хоть ящериц считай, хоть в потолок смотри. Эх, надраться бы сейчас как следует! Только в номере алкоголя нет, вылакала вчера. Внизу, в гостинице, дорого. Идти сейчас в кабак — самоубийство, даже с оружием.
Я крепко зажмурилась. Кордоны. С них-то всё и начинается. О боги.
О Великий Апри…
***
Видимо, я всё-таки уснула. Проснулась резко, как от громкого звука. Но всё тихо и темно. Крепче завернулась в одеяло. Стала двигаться к теплу. Тепла не было. Не было. Не было…
Рывком села на кровати. Вгляделась в темноту, ощупала её Зрячим чутьём. Ничего и никого. А вот из-под двери в гостиную пробивается свет — мягкие неверные отсветы, и течет слабый аромат алкоголя. Боги! Неужели магистр до сих пор не ушёл? Хотя, мне казалось, что Хал ложился рядом… Я выбралась из постели и, накинув халат, пошла в гостиную.
Ох, ничего себе!
Перед камином сидели Халнер и Дарн. Оба раскраснелись и лыбились, глядя друг на друга поверх бокалов. На столике между креслами стояла крутобокая бутылка. Хал — в халате на голое тело, Дарн — в том же костюме, что и в суде, только уже мятом и с пятнами. На щеке кровоподтёк, костяшки сбиты. Интересно, как его в таком виде пропустили-то?
— И я тут такой — фигак, — хохоча, сказал Дарн.
Хал как раз делал глоток, и поперхнулся от смеха.
— Не сомнева-ва-ваюсь, кх-х-х, кх-х-х… ох… слушай, подлей, а? А то я расплескал с этой твоей… фрикцией…
Дарн хохотнул, и потянулся к бутылке.
— Я предупреждал, — сказал директор и, театрально выделываясь, добавил тонким голоском, — пупсик.
Мужчины заржали в голос. Отсмеявшись, Хал шикнул.
— Что, боишься, твой пупсик проснётся? — ехидно сказал Дарн.
— Смейся, смейся. Она сначала наваляет, потом разбираться будет. Я-то привычный, а вот ты…
— Доброе утро, — сказала я.
Хал едва заметно вздрогнул и кивнул, слегка обернувшись через плечо.
— Ого! Легка на помине! — засмеялся Дарн, и приподнял бокал, — ну, твоё здоровье!
Отпив глоток, обратился к Халнеру:
— Слушай, ну всё-таки, дай мне её на сезон? Программа-то зашибенная… На твой же Хейдар выручка и пойдёт, в итоге.
— Дарн, я тебе уже всё сказал, — поморщился Халнер, — у Кети спрашивай.
Директор фыркнул и воззрился на меня, недовольно поджав губы. В глубине зелёных — таких же зелёных, как и у Халнера, глаз — трепетала одновременно просьба и угроза. Победило последнее.
— Хоть ты мне типа родственница, от сцены всё равно не отвертишься, ясно? — строго сказал директор, — послабление, так и быть, делаю. Выбирай номер.
«Дай на сезон». Пф. Нашлись тут работорговцы!
Состроив задумчивую мину, я вынула у Хала из руки бокал, отпила ароматную жидкость. Странный вкус. Не совсем вино, скорее, нечто среднее между хорошей наливкой и перебродившей микстурой. Ого! Похоже, тот самый атьян, про который я много слышала, но ни разу ещё не пробовала из-за его редкости и цены.
— Закусывай обязательно, — Халнер кивнул на тарелку с сыром, после чего пошел за новым бокалом.
Ну да, нуда. Чистюля хренов.
— Хорошо. Монторпа делать буду, — проговорила я, плюхаясь в освободившееся кресло, — а вот на сцену кого-нибудь другого ищи. Сама выступать — ни за что.
— И на том спасибо, — поморщился директор.
Вернулся Халнер с бокалом и стулом, на котором и устроился.
***
Выпивка закончилась. Дарн предложил по-быстрому сбегать вниз, потрясти дежурного. Но, стоило директору выйти из номера, как по лестнице покатился шум и грохот.
— Вставайте! Просыпайтесь! Бегите! — вопил кто-то.
В дверях опять появился Дарн, с ним — растрёпанный коренастый мужчина, в котором я с трудом узнала управляющего.
— Погромы! Погромы! — взволнованно тараторил управляющий, — совсем рядом! На площади целая банда! Говорят, охотились на Высоких! А теперь идут сюда! Идут! Слышите! Собирайтесь!
И выкатился обратно на лестницу.
Окна номера выходили на улицу. Хал раздёрнул шторы. Далеко — пока далеко — в начале улицы мерцала стайка факелов.