– Отлично, Гарольд, – выдыхает с заднего сиденья Пол. – Вяленой оленины нам не хватало. – Раздражённо, но облегчённо: – Охотник херов.
Гарольд молчит. Он открывает дверь, выходит из машины и направляется к туше животного, останавливается перед ней и опускается на колени.
– Придурок, – шепчет Пол, – а что если он не разглядел и оленёнок окажется кабаном? Или хуже – медведем, например. Маленький, но медведь.
– Ещё не совсем мёртвый медведь, – заканчивает его мысль Брет.
Оба выскакивают из машины и бегут к Гарольду. Останавливаются. Оленёнок. Мёртвый олененок не больше полутора метра в длину, морда разбита, смята в гармошку, как консервная банка. Над мордой угадываются десятисантиметровые рожки. Передние ноги сломаны и вывернуты под неестественным углом, шерсть на шее влажная – из раны льётся кровь. Тело животного уже утопает в багровой жиже.
– Гарольд, ты как? – Брет кладёт руку ему на плечо. – Всё в порядке?
Он не ощущает под рукой ни дрожи, ни пота, ни страха – ничего, кроме материи от
– Гарольд?
Стоя на коленях, тот молча гладит мёртвое животное. Это трудно объяснить, но в движениях Маринвилла чувствуется благодарность и уважение.
– А что ему станется? – возмущённо спрашивает Пол, подтверждая осязание Брета. – Сшиб зверушку, чуть не улетел в кювет, помял бампер
Звук эхом отражается от глухих стен леса. Брет убирает руку с плеча Гарольда и настороженно вглядывается во тьму. Эхо напоминает о чёрной, непроницаемой массе деревьев, скрывающей в своём чреве зверей.
Брет делает шаг назад.
Зверей, как этот оленёнок, или более крупных. Таких, которые способны заставить выпрыгнуть загнанную жертву на дорогу, под колеса машины.
Ещё один шаг назад.
А затем притаиться и выжидать. Изучать другого хищника, отобравшего жертву. Чтобы оценить его силы.
Брет делает ещё три шага назад и чувствует, как в спину упирается что-то острое. Резко оборачивается. Ветки. Страх лижет спину, и пот из горячего в секунду становится холодным. В нескольких сантиметрах от его лица – лес. Густой, молчаливый, чёрный.
Брет быстрым шагом направляется к «Шевроле».
– Уходим, – бросает он изучающим тело оленёнка Полу и Гарольду.
– Эй! – кричит Пол уже взявшемуся за дверную ручку Брету. – Может, уберём тушу с дороги? Оттащим хотя бы к обочине?
– Чёрт. – Брет медлит. Он пытается справиться с охватившей его паникой. Справляться есть с чем, год назад он видел, как задранного медведем человека грузили по частям в мешок. Страх придаёт воспоминаниям красок.
– Что? – кричит Пол. – Ты что-то сказал?
– Я говорю, верно. – Брет говорит громче: – Надо оттащить. Иначе кто-нибудь влетит на скорости. – Он подходит к туше оленёнка. – Я возьмусь за передние ноги, а ты, Пол…
– Я сам, – вызывается Гарольд.
Брет вытирает тыльной стороной ладони пот со лба и удивлённо смотрит на Гарольда:
– Что значит – ты сам?
– Я сбил – я оттащу.
– Уверен?
– Он не тяжёлый, справлюсь.
– Что-то не похоже на Гарольда Маринвилла, – щурится Пол. – Совесть проснулась?
Гарольд угрожающе смотрит на Пола.
– Извини. – Кауфман поднимает руки. – Про совесть – это я чушь какую-то ляпнул. У тебя её нет.
– Продолжай, Пол, и я передумаю.
– Уже закончил. – Кауфман направляется к машине. – Пойдём, Брет, оставим охотника наедине с добычей.
Брет садится за руль. Пол – на сиденье справа. Они смотрят в сторону леса. Гарольд с мертвым оленёнком уже растворились во тьме.
Через минуту молчания Брет говорит:
– Нужно было остаться.
– Брось. Что с ним случится? Присел по-большому. Я бы на его месте сам не сдержался. Помнишь две порции в «Оленьих рогах»?
– Ладно.
– Я хорошо знаю этого парня. Ему уже через час после приёма пищи на клапан жмёт. Чем дольше он там высидит, тем меньше достанется нам. Мистер Маринвилл – ходячая сырная бомба, настоящая фабрика по производству воздушного дерьма…
–
Но Пол входит в раж:
– Я тебе вот что скажу: машинный салон – не место для таких антисоциальных личностей, как Гарольд Маринвилл. Помню нашу с ним поездку в Сент-Луис, к концу поездки я благоухал, как гигантский вьё булонь[14]
. И это был не поверхностный запашок – Гарольд пропитал меня насквозь. ЯСо стороны леса раздается шуршание, хруст веток, и в свет фар выходит Гарольд Маринвилл.
Он весь в крови.
– Трогаем. – Маринвилл плюхается на заднее сиденье. – А мне надо переодеться.
Брет включает передачу. «Шевроле» набирает скорость.
– Гарольд? – спрашивает Брет. – Всё нормально?
– Если ты про кровь, то это кровь оленёнка.