– Брайан мне все рассказал. Ты что, действительно собираешься совершить погружение?
– Да.
– Тогда ты возьмешь меня вторым пилотом.
– Кайли, я делаю это не ради денег.
– А ради чего тогда? Надеюсь, ты не вздумал изображать из себя мачо, чтобы защитить меня?
– На самом деле я защищаю себя.
– Интересно как? Взяв Рика вторым пилотом? Я спускалась на гораздо большие глубины, чем он. И, даже находясь не в лучшей форме, я все равно буду на голову выше Рика как гидроакустик. Ему до меня еще расти и расти.
– Кайли, я не могу совершить с тобой погружение… Только не на такую глубину. Мне нельзя отвлекаться. Я должен сконцентрироваться.
– Тебе будет легче сконцентрироваться с опытным вторым пилотом.
– Рик тоже опытный.
– Рик вышел из завязки. Надирается перед каждым погружением. От него разит алкоголем. И вообще, раз я мешаю тебе сконцентрироваться, когда на кону реально высокие ставки, значит наши отношения абсолютно бесперспективны. Если, конечно, ты не хочешь этим сказать мне, что между нами был только секс, и ничего больше.
– Я так не говорил.
– Отлично! Тогда я отправляюсь с тобой. Увидимся на палубе.
Дэвид растерянно смотрит ей вслед, гадая, как бы Миямото Мусаси справился с женщиной.
Сорок минут спустя Дэвид, позавтракав и опорожнив кишечник, появляется на палубе. Над морем поднимается северо-западный ветер порывами до тридцати узлов. Шестифутовые волны раскачивают траулер, и Дэвид, опасаясь вывернуть наружу остатки завтрака, торопится поскорее спустить «Морского дьявола» на воду.
Брайан Сьютс выходит из рулевой рубки, чтобы проводить Дэвида до подводного аппарата:
– Великий день. Ты готов?
– Готовлюсь к погружению. Зачем вы ей сказали?
– Затем что для всех нас очень важно, чтобы миссия прошла успешно. И если бы не ваши романтические отношения, то и вопроса не стояло бы, брать или не брать ее вторым пилотом.
– Быть может, вы ей все рассказали из опасения, что я выберу вас?
В глазах Брайана появились опасные огоньки.
– Послушай меня, спортсмен! Держи в узде свой член, и все будет хорошо.
– И ты тоже послушай, придурок! Надеюсь, твои слова, что подводный док в порядке, соответствуют действительности. Или я вернусь и все здесь, к такой-то матери, разнесу.
Сьютс отвечает гнусной ухмылкой:
– Значит, ты у нас теперь крутой?
– Нет. Я всего-навсего нахальный студент колледжа, которого наняли совершить погружение, для которого у тебя кишка тонка. Но если я ошибаюсь, можешь заменить меня прямо сейчас. Ну что, слабо?
Брайан дает задний ход:
– Нам нужны эти карты. Ты более опытный пилот, чем я. Это твое погружение.
– Ага, так я и думал. Болтать – не мешки таскать. Никакого кокоро[176]
, никакой силы духа. И не важно, что ждет меня впереди, просто запомни, кто из нас двоих ястреб, а кто фазан… сэр.Дэвид презрительно смотрит на Брайана в ожидании пари, заранее зная, что пари не будет.
Брайан отводит глаза и кивает:
– Ладно, готовься к погружению.
Мысленно вытирая кровь соперника с невидимого меча, Дэвид поворачивается к Сьютсу спиной и направляется на корму к подводному аппарату, который уже стоит на тележке на кормовом слипе. Кайли, в джинсах и толстовке с капюшоном, ждет в кабине пилота. И пока Дэвид разминает четырехглавые мышцы, подошедший следом Брайан начинает ее инструктировать.
К ним присоединяются другие пилоты. Дебби Юмел наскоро обнимает Дэвида, Маркус Слабин дружески стукается с ним кулаком:
– Чувак, я рад, что это ты, а не я.
Джефф Хок возносит к небу молитву:
– Господь Всемогущий, не оставь своей милостью наших друзей во время погружения и позаботься, чтобы они благополучно вернулись к нам.
– Спасибо, святой отец.
Доктор Джотто вручает Дэвиду коричневый бумажный пакет:
– Сделал собственными руками. Очень полезная вещь.
Открыв пакет, Дэвид вынимает оттуда гибкую пластиковую шестидюймовую трубку, соединенную с бутылкой вместимостью шестнадцать унций с крышкой.
– Это портативный мочеприемник, – подмигивает Джотто. – Надеюсь, размер подойдет.
– Самый большой. Спасибо, док. Реально полезная вещь. А для моего второго пилота вы тоже такое сделали?
– Оно уже на ней. Удачи, малыш.
К Дэвиду, насупившись, подходит Рик Мейджерс:
– У меня для тебя тоже кое-что есть. – Рик показывает средний палец.
– Ага, спасибо большое.
Дэвид, опустившись на палубу, делает серию отжиманий, растяжек для поясницы, четырехглавых мышц, щиколоток, после чего залезает в открытую кабину пилота.
Кайли встречает его улыбкой:
– Может, хочешь немного пробежаться? Я подожду.
– Погружение будет долгим.
– Девяносто шесть минут до лаборатории, если мы не выйдем из графика. – Кайли показывает на новый тумблер, установленный на пульте управления с ее стороны. – Это устройство передает сигнал с антенны аппарата на подводный док, чтобы мы могли активировать ворота в том случае, если потеряем «барракуду».
– Надеюсь, твое устройство сработает. А иначе мы можем просто-напросто застрять в ангаре.
– Я захватила с собой много воды плюс снэки. Как насчет жевательного «Имодиума»?