Читаем Сборник рассказов полностью

БОНСЭНТ: Дэйв его звали. О, я должно быть, ввёл Вас в заблуждение. На самом деле не было никакой такой истории. Хотя Дэйв поступил немного глупо по отношению к себе и своей жене.

СКАЛЛИ: Значит, возмездия не последовало?

БОНСЭНТ: Можно и так сказать.

СКАЛЛИ: Но ей всё-таки пришлось заколотить окна гвоздями?

БОНСЭНТ: О, он не был настолько глуп. Знаете ли, может быть, она не боялась того, что кто-то может войти. Может быть, она боялась того, что кто-то может выйти.

СКАЛЛИ: Кто, например?

БОНСЭНТ: Просто мысли вслух.

СЦЕНА 6

(Ресторан быстрого питания. Офицер БАДДИ РИГГЗ ставит сливочное мороженое с шоколадным сиропом перед ПОЛЛИ, держащей в руках свою куклу.)

БАДДИ: Что ты думаешь об этом, а?

(Полли не отвечает. Она съедает вишенку, затем начинает есть мороженое. Офицер РИГГЗ хлопает её по голове и продолжает тихо разговаривать с МЕЛИССОЙ.)

БАДДИ: Почему ты не уедешь из города?

МЕЛИССА: Мне некуда ехать, Бадди. У меня мало денег.

БАДДИ: Выслушай меня. У меня есть деньги, которые я отложил.

МЕЛИССА: Бадди, я не могу!

БАДДИ: Я наблюдал за тобой, Мелисса, больше, чем могу даже вспомнить сам. Знаешь, я впервые упустил свой шанс. Я ждал своего часа. А теперь, хоть мне очень-очень жаль, тебе нужен кто-то, кто обеспечивал бы тебя.

МЕЛИССА: Не надо, Бадди, пожалуйста!

БАДДИ: Не надо, потому что ты этого не хочешь или всё из-за того, что ты слишком гордая?

МЕЛИССА: Ты не понимаешь!

(Они смотрят, как ПОЛЛИ несёт стаканчик к прилавку.)

БАДДИ: Что я не понимаю?

МЕЛИССА: То, что произошло в Супер Сейвере, произошло с Дэйвом… Я не могу остановить это.

БАДДИ: Что ты имеешь в виду?

МЕЛИССА: Я видела разные вещи.

(ПОЛЛИ подходит к прилавку.)

ПОЛЛИ: Я хочу ещё вишенок.

(ОФИЦИАНТКА с очень длинным «конским хвостом» отвечает ей.)

ОФИЦИАНТКА: Что такое, милашка?

ПОЛЛИ: (не мило) Я хочу ещё вишенок!

(МЕЛИССА и офицер РИГГЗ всё ещё разговаривают за столом.)

МЕЛИССА: Я видела Дэйва мёртвым. Перед тем, как он умер. Я видела его в холодильнике, порезанного и окровавленного, и это не впервые. Мой муж… Я видела его в окне мёртвым, до того как это случилось. Ну, ты знаешь, с крюком?

(У прилавка.)

ПОЛЛИ: Я хочу ещё вишенок, немедленно!

ОФИЦИАНТКА: Тебе придётся пойти попросить у мамы немного денег, голубушка. Я не могу отдать тебе их бесплатно.

ОФИЦИАНТ: Окно заказов.

(Глаза куклы открываются.)

КУКЛА: Давай повеселимся.

ПОЛЛИ: Мама, я хочу ещё вишенок.

МЕЛИССА: Нам нужно уходить, Полли.

ОФИЦЕР РИГГЗ: (держа в руках ключ) Возьми это, Мелисса. Это место, где мы охотимся рядом со Шудик Лэйк…

ПОЛЛИ: Мама!

ОФИЦЕР РИГГЗ:… или куда отправляемся, когда назревают неприятности. Больше, чем тебе нужно.

ПОЛЛИ: Мама! Мама!

(Длинные волосы ОФИЦИАНТКИ попадают в миксер для молочных коктейлей. Она начинает кричать когда на её волосах появляется кровь. Офицер РИГГЗ бросается ей на помощь. МЕЛИССА и ПОЛЛИ выбегают за дверь.)

СЦЕНА 7

(Дом ДЖЭЙН ФРОЙЛИХ. ДЖЭЙН смотрит через окно в двери.)

ДЖЭЙН: Это ты, Джэк?

БОНСЭНТ: Ага, это я, Джэйн. Войти можно?

ДЖЭЙН: (открывает дверь, враждебно) Кого ты привёл с собой?

СКАЛЛИ: Мисс Фройлих, меня зовут Дана Скалли. Я из ФБР. Случилось так, что я здесь в отпуске, и ээ…

ДЖЭЙН: И?

СКАЛЛИ: И я помогаю шефу полиции.

ДЖЭЙН: Вы говорили с ней?

СКАЛЛИ: С кем?

ДЖЭЙН: О, пожалуйста. С Мелиссой Тёрнер. Эта шлюха — ведьма, это так же точно, что я стою здесь перед вами. Она ведёт свой род от Хауторнов из Салема и от Инглишей. Её предки были прокляты, и теперь это проклятие передалось её щенку. Упаси Бог эту маленькую девочку, если кто-то решится на что-нибудь. Бог знает, я пыталась.

БОНСЭНТ: Джэйн, не могли бы мы пройти внутрь и поговорить?

ДЖЭЙН: За последний год я узнала, что для тебя значить хороший разговор, Джэк Бонсэнт. Я всё объяснила, но город все равно подавил меня. Наши пра-пра-прадеды знали, как обращаться с ведьмами. Они изгнали бы демона из этой маленькой девочки и сделали бы с этой потаскухойматерью то, что с ней и так скоро случится! (захлопывает дверь.)

СКАЛЛИ: Гостеприимство Новой Англии. Всю жизнь о нём слышала. И вот выпал шанс самой всё узнать.

(ДЖЭЙН смотрят, как они идут к машине.)

БОНСЭНТ: Видите, против чего мне приходится бороться здесь — настроение общественности и всё остальное.

СКАЛЛИ: Это семейное дерево Мелиссы Тёрнер…

БОНСЭНТ: А… э…

СКАЛЛИ: Это всё болтовня, не так ли?

БОНСЭНТ: Ну, на самом деле, я никогда этим не интересовался. А что?

СКАЛЛИ: Ну, я думаю, Вам следует пригласить её в участок для выяснения всего.

БОНСЭНТ: Под каким предлогом?

СКАЛЛИ: Она может что-то знать.

БОНСЭНТ: О чём?

СКАЛЛИ: Ну, я надеюсь, о том, что является рациональным объяснением всему этому.

БОНСЭНТ: Угу.

СКАЛЛИ: Ну, мне очень хочется Вам помочь. Вы же знаете, я… в отпуске.

(Они садятся в машину. СКАЛЛИ смотрит на ДЖЭЙН, наблюдающую за ними из окна.)

СЦЕНА 8

Станция лесничества Шудик Лэйк

23:06

(МЕЛИССА подъезжает к станции. ПОЛЛИ спит позади неё. ЛЕСНИК выходит поприветствовать их.)

МЕЛИССА: Привет.

ЛЕСНИК: Куда вы направляетесь в это время суток?

МЕЛИССА: Нас пригласили в дом рядом с озером.

ЛЕСНИК: Угу.

МЕЛИССА: Друг дал нам ключ.

ЛЕСНИК: У вас есть одежда? Еда и вода?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Сборники

Похожие книги

Память камня
Память камня

Здание старой, более неиспользуемой больницы хотят превратить в аттракцион с дополненной реальностью. Зловещие коридоры с осыпающейся штукатуркой уже вписаны в сценарии приключений, а программный код готов в нужный момент показать игроку призрак доктора-маньяка, чтобы добавить жути. Система почти отлажена, а разработчики проекта торопятся показать его инвесторам и начать зарабатывать деньги, но на финальной стадии тестирования случается непредвиденное: один из игроков видит то, что в сценарий не заложено, и впадает в ступор, из которого врачи никак не могут его вывести. Что это: непредсказуемая реакция психики или диверсия противников проекта? А может быть, тому, что здесь обитает, не нравятся подобные игры? Ведь у старых зданий свои тайны. И тайны эти вновь будут раскрывать сотрудники Института исследования необъяснимого, как всегда рискуя собственными жизнями.

Елена Александровна Обухова , Лена Александровна Обухова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Мистика