Читаем Сборник Русского Нецензурного Фольклора полностью

Шумит как улей завод родной а мне-то хуй ли, я выходной!

Я в колхозе уродился и в колхозе моя мать, я в колхозе научился всех девченок в рот ебать.

Я в концертный зал попала, слушала Бетховена толко время зря пропала, ну, бля, и хуевина!

Я евреям не даю, я в ладу с эпохою, я евреев узнаю, между прочим, по хую.

Я к тебе со всей душой, Я к тебе всей грудию расстегни-ка галифе да покажи орудию.

Я миленочку сказала: - обними меня, родной а миленок отвечает: - я сегодня выходной!

Я мою-то милую Из могилы вырою. Вырою - помою, Поебу - зарою.

Я на речке полоскала розовые трусики на пизде три волосенка, как у зайца усики.

Я не знаю как у вас, а у нас в Саратове три врача в пизду смотрели, а потом заплакали.

Я не знаю как у вас, а у нас в Японии три врача в пизду глядели, ни хуя не поняли.

Я порточки полоскала, горько-горько плакала вспоминала я ту штучку, что в порточках брякала.

Я приехала в колхоз имени Мичурина так и знала - отьебут, словно сердцем чуяла.

Я сосала давеча у Ивана Савича он на вид холененький, а на вкус солененький.

Я таперя не твоя, а я таперя Мишкина хуй у Мишки как сосна на картине Шишкина.

Я, ты, он, она вместе мы ебём слона: двое в жопу, двое в нос, заебем слона до слез!

Яйца в колокол звонили, хуем по столу стучал, пизда свечи продавала, секел деньги получал.

Добавления от редактора: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Я на поезд подцепился Ноги свесил под откос хуй за шпалы зацепился перекинул паровоз!

Как на Харьковском вокзале труп без головы нашли пока голову искали ноги встали и ушли!

А ты еби меня, Коленька пока пизденка голенька. А то вырастет пушок Не достанешь до кишок!

Во Вьетнаме, во Вьетнаме в отдаленной-то глуши проживает дядя Ваня, инженер моей души!

Девки в клуб на танцы звали, а я с ними не пошел. Пиджачишко на мне рваный, и хуишко небольшой.

Жду я Маню возле фермы Очень нравлюсь Мане я! Подарю ей много спермы и чуть-чуть внимания.

Ты подружка дорогая зря такая робкая лично я, хотя худая, но ужасно ебкая!

У меня на голове шапка каракулева. Что стоишь, не подпеваешь раскоряка хуева?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное