Потрескавшуюся черную кожу обложки покрывало тонкое золотое тиснение. Раньше он ее в трейлере не видел. Отец не то чтобы часто читал книги, тем более такие старые, как эта. «Замок Отранто» Горация Уолпола. Вот о чем возвещали золотые буквы.
– Не так многословно, но да, – ответил Диего. – Сам посмотри. История о замке – это на самом деле история о том, как замок был утрачен.
Тео открыл книгу. В глаза ему бросился абзац, отчеркнутый красным по желтоватой хрупкой бумаге.
– Вырастет слишком большим? – Тео поднял глаза от страницы. – Это еще как понимать?
– Это так понимать, что нас выгонят из замка, – пояснил Диего, пальцем стуча по словам для пущей наглядности.
– Тут этого не сказано. – Джером вырвал книгу у сына.
– Почему нет? Мы – самая большая компания, когда-либо приезжавшая в Отранто, – беспомощно запротестовал Диего.
– Уж скорее там говорится, что ста тысяч, которые мы заплатили за аренду этой развалюхи, было недостаточно, – гавкнул режиссер. – И теперь нас кто-то подсиживает.
– Ну, или речь о размере твоего самомнения, – ввернул Тео, глядя на отца. –
Воцарилось молчание.
– Нашего самомнения, я хотел сказать. Тупые американцы, сам знаешь.
Тео небрежно отбросил книгу, но было уже слишком поздно. Выстрел сделан, пуля попала в цель. Иногда отец его действительно слышал, хотя случалось такое нечасто. Поэтому Тео продолжил трепать языком.
– И к тому же, если кто-то собирается кидаться тут людьми с утеса… я хочу сказать, а кто нынешний хозяин замка?
– Это как посмотреть, – сказал, внимательно глядя на него, Джером. – Думаю, замок принадлежит городу, но угроза есть угроза. Она могла предназначаться любому из нас. Сэр Манфред – в буквальном смысле слова лорд. Пиппа – леди.
– Не особо похожа, – заметил Тео.
Джером улыбнулся, как-то даже смягчившись к сыну.
– Формально, во всяком случае. И есть еще я.
– Ты здесь босс, – кивнул Диего. – Хозяин съемочной площадки.
– И еще Данте, – вставил Тео, стараясь не состроить рожу Диего.
– Кто? – Джером поднял брови. До сих пор любуется своим владетельным гербом, не иначе, решил Тео.
Диего вздохнул.
– Данте. Местный лопух с ключами от замка.
– Кто-кто? – Джером глядел на него совершенно пустыми глазами.
– Парень с ключами, – попробовал помочь Тео, – приносит тебе ленч каждый день. Его зовут Данте.
– А, Данте, Диего – кто их, итальяшек, разберет.
Физиономия Диего приняла оскорбленное выражение. Тео изо всех сил старался не расхохотаться, но что-то такое в воздухе все равно повисло.
Если говорить о съемочной группе «Замка Отранто», конкуренция за приз «Самое большое самомнение» будет поистине жестокой. А если говорить еще и откровенно, то кто из них
Тео даже поежился.
Телефон Джерома ожил опять. На сей раз сиятельный хозяин взял его в руки.
– Теперь чертова Болгария мне эсэмэсит. Он уже здесь.
– Здесь? Кто здесь? – Диего, и тот заволновался.
– Такси стоит на Порта Терра. – Джером бросил телефон и налил себе щедрую порцию желтого. – Окажи мне любезность, Тео, мальчик. Сходи, приведи его.
Разумеется, Тео любезность оказал. Кто он такой, в конце концов, – всего лишь младший ассистент продюсера. Он бы все равно делал все, что Джером скажет, даже не будь тот его отцом.
Вот так Теодор Грей и познакомился с Болгарией. С ней и с красавицей Изабеллой.
Потому что никто его не предупредил, что у Болгарии есть дочь.
Когда Тео добежал до Порта Терра, на стоянке напротив пиццерии красовалось ровным счетом одно такси – что, впрочем, неудивительно, так как во всем Отранто была только одна фирма, занимавшаяся извозом. Вот вам как минимум одна причина не верить тем, кто утверждает, будто бы в Италии чаевые не приняты: портить отношения с единственным перевозчиком в городе стоит только в том случае, если в аэропорт вам ехать не понадобится больше никогда. Папа Тео убедился в этом на собственном горьком опыте; машины теперь заказывал только Диего.
Сегодня водитель, впрочем, тоже выглядел недовольным и курил, не глуша мотора. Сзади на самом краешке сиденья примостился пассажир, его одетые в серые брюки ножки виднелись в открытую дверь. До земли они не доставали.
На ближайшей скамейке, поджав ноги, сидела девушка. Она читала книгу. Рядом на скамейке «сидел» армейский рюкзак. Девушка – сплошь темные, длинные, колышущиеся волосы, укрывавшие ее со всех сторон и очевидным образом не беспокоившие. Пряди она сдувала с лица, только когда ветер бросал их ей прямо в глаза.
Тео откашлялся и сказал: «Здрасьте?»
Никакой реакции.
Ни пассажир, ни девушка явно никуда не торопились. Шофер такси нервничал и надсадно ревел мотором.
Тео придвинулся еще на один нерешительный шаг.
– Простите?
Девушка не удостоила его ни взглядом. Как и пассажир. Вместо этого он взревел в телефон: