Читаем Счастье — это теплый звездолет полностью

— В первый раз таких вижу, — сказал он. — Что это у них? Переделанный «фольксваген»?

— А сзади написано: «Любовь», — хихикнула Мэрион, — фиолетовыми буквами. Ну и разозлился же он! Только бы не догнал.

— Ничего подобного! — возмутился Марти. — Там было написано: «Клод — соплежуй».

— Да нет, я видела. Любовь.

— На самом деле там было сказано: «Бледнолицые — пошли вон», — произнес Кливер. — И никакой это не «фольксваген», а зеленый «понтиак» шестьдесят седьмого года.

— Простите, — сказал пришелец, — тяжело, когда столько людей. Смазывается.

— А?

— Так это ваша работа? — спросил Кливер.

Инопланетянин скромно улыбнулся:

— Ну, я подумал… Ведь я же ничего плохого не сделал?

— Да что вы, в самый раз! — засмеялась Мэрион. — Ну и ну!

— Значит, их взаправду не… Ой! — Марти даже подпрыгнул на сиденье и обернулся к пришельцу. — А можно еще? Страшилищ каких-нибудь!

— Да нет, они у меня плохо выходят. Все ведь берется из головы. То есть из головы того, кто смотрит. — Он смущенно потянул себя за ус. — Мисс Леджерски…

— Мэрион.

— Мэрион… Вы меня извините. Помните звонок… миссис — как ее? — Флойд. В общем, это тоже я.

— Не может быть! Я ведь с ней говорила.

— Это не так. Никто не звонил. Все происходило у вас в голове. Простите, пожалуйста.

— То есть миссис Флойд не звонила? Но тогда… зачем все это?

— Мне нужно было убедиться на ваш счет. — В голосе инопланетянина чувствовалось искреннее раскаяние. — Мое… устройство, кажется, сломалось.

— Его этический флюроскоп, — объяснил Марти. — В шлеме у него. Он задымился, я видел.

— Да уж. Качество ни к черту. В общем, решил проверить. О чем человек больше всего беспокоится. Простите еще раз!

— То есть посмотреть, возьму ли я трубку…

Мэрион запустила руку в волосы и стала без выражения смотреть, как за окном убегает пейзаж, перемежающийся рекламой хлеба «Уандербред».

— Кливер, я уже совсем было ушла: меня Пол пригласил… Вроде бы.

Она оглянулась. Инопланетянин кивнул.

— В общем, Бренда опаздывала, а тут звонит миссис Флойд. Только это была не миссис Флойд. Но голос и вообще…

— Ну простите! — взмолился пришелец.

Его большие карие глаза влажно заблестели.

— Я понимаю, у вас брачный ритуал…

— Ничего, Джо. — Мэрион потрепала его по руке. — Все остальное подождет. И потом, вы пытаетесь нам помочь.

— Только бы вы не разочаровались. — Он взял ее за руку. — Это ведь такая мелочь.

— А у вас, Джо, красивые глаза.

Мэрион обняла инопланетянина за плечи, и он расплылся в улыбке;

— Проверить… — сказал Кливер. — А со мной, кажется, без этих фокусов обошлось. Почему? Из уважения к профессии?

— Ну на вас-то я посмотрел, — робко сказал пришелец.

— Кстати, — Кливер снова прищурился, — может, нам тоже проверочку устроить? Для начала: всем этот тип видится одинаково? Уилан, ты не расскажешь нам, как выглядит Джо?

Тут все начали обсуждать нового знакомого, уточнять и спорить, а тем временем универсал пронесся мимо нефтехранилища, пересек железную дорогу, обогнул стоянку для домов на колесах «У Эрла», проехал по мосту и оказался в Пайк-Ривер.

— Да какая разница, Кливер, какие у него мочки, — сказала Мэрион. — Видим мы его все. Уилан, притормози. Вот уже институт.

— Не знаю… — мрачно протянул Кливер (машина тем временем заехала на парковку и встала под густо разросшимися кленами). — Жаль, нет тут моего дедушки. Его ловушка для вендиго пригодилась бы[95].

Инопланетянина аж передернуло.

— Естественные науки, — показала Мэрион. — Вон то здание, на мотель похоже.

Они выбрались из-под топоров и канистр, зашли в мотель «Естественные науки» и отыскали дверь с табличкой «д-р наук, д-р медицины Т. X. Лукас». За ней обнаружилась маленькая приемная с температурой воздуха градусов на двадцать ниже нуля.

— Кондиционер, — шмыгнула носом секретарша. — Проходите.

— Ничего, ничего! — заверил ее пришелец. — Так фремс даже лучше чувствуется.

Он сладко поежился и вслед за остальными прошел в каморку Лукаса.

Внутри они обнаружили невысокого плотного человечка; зачесанные валиком назад седые волосы придавали ему сходство с серьезным цирковым пони.

— Ну давай, Мэрион, — сказал Кливер.

Та глубоко вдохнула и затараторила. На словах «из космоса» дверь открылась и в кабинет вошла секретарша с желтым листом бумаги в руке:

— Извините.

Лукас его развернул и начал читать. По мере чтения он все дальше отодвигался назад, пока не уперся в стену. Лицо его побледнело, лист в руке дрогнул.

Марти с шумом вдохнул, и стоявший сзади Уилан схватил его за плечо.

— Будет ответ? — Секретарше явно тоже было не по себе.

— Нет… То есть да, конечно, мисс Тиммонс. Э-э, «Дорогой Гарри! Искренне…» — нет — «Очень рад твоему назначению. Можешь рассчитывать на мою поддержку». Подпись — Тео.

— Доктор Лукас, кошмар какой!

Он вяло махнул рукой:

— Ничего, мисс Тиммонс. Такие вещи… Говорят, власть в некоторых случаях способствует… э-э… исправлению…

— Чему власть поспособствует в его случае, ежу понятно, — отрезала мисс Тиммонс и хлопнула дверью.

Лукас несколько принужденно улыбнулся и пододвинулся ближе к столу:

— Извините, пожалуйста, мисс… Леджерски, верно? Я вас перебил.

Перейти на страницу:

Похожие книги