Читаем Счастья много не бывает (СИ) полностью

В храме прибрали, столы вынесли, помещение украсили цветами. Меня усадили в кресло, мне под вуалью очень хорошо было всех видно, но Храмовник, осенив себя знаком бесконечности, снял её с меня. По храму пронёсся удивлённый выдох, за моей спиной материализовалась фигура Бога.

Абрук Фальстер упал на колени, сгибаясь в поклоне.

— Встань сын мой, я здесь всего лишь посаженный отец, церемонию кроме тебя вести не кому, — насмешливо сказал Бог.

Храмовник поднялся с пола. Возвёл глаза и руки к своду храма и торжественно произнёс.

— Возлюбленные дети, перед ликом нашего Бога, отца невесты и ваших близких прошу подойдите к невесте для церемонии снятия камня.

Первым возле меня появился мужчина с темными волосами из описания в книге, предположила, что демон. Лёгкий поклон и протянутая рука, вложила свою, поискал свой камень, крупный агат, осторожно снял. Сжал камень в кулаке, прижал к груди и произнёс.

— Я Кайрус Дайрус, наследный принц империи демонов. Принимаешь?

— Принимаю, — отвечаю на автомате.

Поклон, камень ложиться на алтарь, рядом с которым и происходит всё это действо.

Мужчин рассматривать не успевала, они все для меня были "похожи", в таком количестве и перепутать можно, даже камни не успевала определять, да и не знаток.

— Я Динар Дахили, подданный империи демонов, граф Дахили. Принимаешь?

— Принимаю.

Поклон. Алтарь.

— Я Манур Тагарский, подданный империи демонов, герцог Тагарский. Принимаешь?

— Принимаю.

Внимательно смотрит на меня, аккуратно кладёт камень.

— Я Лансинэль Теарахт, не наследный принц империи эльфов. Принимаешь?

— Принимаю.

Светлая макушка склоняется, камень ложиться на алтарь.

— Я Малисэлит Тэвьек, подданный империи эльфов, граф Тэвьек. Принимаешь?

— Принимаю.

— Я Дарситэль Ниулакита, подданный империи эльфов граф Ниулакита. Принимаешь?

— Принимаю.

— Я Наинэль Маульмей, подданный империи эльфов, целитель. Принимаешь?

— Принимаю.

И вот казалось, что бы могло удивить? Гномы, их не видно было до этого времени, но я сразу поняла их расовую принадлежность. Крепкие, коренастые, бородатые лесорубы, даже посмотрела нет ли где топора, но видимо в храм с оружием нельзя.

— Я Хас Маун, не наследный принц империи гномов. Принимаешь?

— Принимаю.

— Я Тэн Некер, подданный империи гномов. Принимаешь?

Я подвисла, что простой гном? Чудо какое…

— Принимаю, — поспешила сказать, чтобы не затягивать паузу, которую образовала.

— Я Бирок Уэйл, подданный империи гномов, виконт Уэйл. Принимаешь?

— Принимаю.

Теперь рядом со мной встал знакомый мне наг, император собственной персоной, когда он снял с руки тот самый сапфир, что прилип первым, меня это, наверное, даже не удивило, как не удивит и тот факт, что он и есть будущий папочка ребёнка, что терпеливо ждёт своего рождения.

— Я ВаситОр Уинворд, император империи нагов. Принимаешь?

— Принимаю.

— Я Витор ЧимИту, подданный империи нагов, граф Чимиту. Принимаешь?

— Принимаю.

Еще два камня и три в корзинке.

— Я Алексис Сариган, подданный империи нагов, герцог Сариган. Принимаешь?

— Принимаю.

— Я Адринс Силлем, подданный империи нагов. Принимаешь?

— Принимаю.

Камни на руках закончились, теперь корзина.

Храмовник подошёл ко мне. Поклонился. Забрал корзину.

— Дети мои возьмите свои камни, — обратился он к тем, что должны либо отказаться, либо стать наложниками, таких редко брали в мужья, но голос Бога в моей голове, напомнил: — Ты обещала.

— Помню.

Храмовник продолжил.

— Что вы решили дети мои?

По очереди опускаясь на колено, сказали: — Вручаю мою судьбу в руки Бога.

— Излюбленное дитя Бога, — храмовник обратился ко мне, — решение своей судьбы, эти мужчины вверили в твои руки, в твоей власти решить, кто они тебе.

Я не знала, как правильно ответить, все молчали.

— Они могут остаться и продолжить, но наложники мне не нужны, только мужья.

По храму пронёсся восхищенно-возмущённый шепоток, но быстро стих.

Поднимались по одному.

— Я Гордон Серифос, подданный империи демонов, виконт Серифос. Принимаешь?

— Принимаю.

— Я Фасиэль Ситкинак, подданный империи эльфов. Принимаешь?

— Принимаю.

— Я Ладзаро Рангироа, подданный империи нагов, граф Рангироа. Принимаешь?

— Принимаю.

Когда все имена и камни оказались на алтаре Бог вышел вперёд. Взял за руки, поднимая. Громко проговорил.

— Нарекаю тебя именем Дариса Апалала, что означает— Дар Бога Апалала, для тех, кто забыл моё имя. Ты напомнила мне об этом, пора и им вспомнить, кому вы все служите, — Бог гневно посмотрел на присутствующих в храме, никто не смел возразить и накликать гнев.

Храмовник, отдать ему должное дрожащим голосом, но не разу не сбившись, проговорил.

— Отдашь ли ты дочь свою в руки мужей?

— Отдаю, но с условием. Обряд братания.

Все как один, опустились на колено: — Мы согласны, — твёрдое и чёткое, почти хором, словно репетировали.

— Возложи на алтарь руки, дочь Бога, прими дар.

Положила, что оставалось, видя такое единодушие. Камни на алтаре светились, превращаясь в нити, или казалось, руки прилипли к поверхности, я не могла ими пошевелить.

В голове снова услышала голос Бога.

— Потерпи, это скоро пройдёт.

Перейти на страницу:

Похожие книги