Читаем Счастливый случайный брак полностью

– Я унаследую дом только в том случае, если женюсь на тридцатый день своего рождения и проживу в браке по меньшей мере год. Иначе дом перейдет моему двоюродному брату, который уже женат. – Ксавье скривился. – Он самый безнравственный, расточительный и безвкусный человек, которого я когда-либо встречал. Он в мгновение ока продаст дом по самой высокой цене.

Наступило тяжелое молчание. Николь шире раскрыла глаза, уголок ее рта дрогнул.

– И прежде чем вы спросите, я скажу, что он не продаст дом мне.

– Я уже догадалась об этом, – сказала она с улыбкой.

Он попытался тоже улыбнуться, но ему не хватило сил. Он с трудом представлял, как потеряет то, что хранило воспоминания о его детстве и чувствовалось неотъемлемой частью жизни.

– Что ж, – произнесла Николь, смотря на него почти с радостью, – перед вами встала проблема. Ваша тетушка была необычным человеком.

– Да, она была немного эксцентричной.

Скрестив на груди руки, Николь смерила его взглядом:

– И я догадываюсь, что на ваше необычное предложение никто не согласился.

– Правильно. Хотя подходящих кандидаток было немало. – Он откинулся в кресле, так же как и она скрестив на груди руки. – Нам придется жить вместе, как настоящим супругам. Судя по всему, адвокат будет время от времени наведываться к нам в дом. Но я не могу предложить женщине настоящую супружескую жизнь. Только брак по расчету. Я не ищу настоящей любви.

– Вы не хотите влюбиться?

– Нет.

После небольшой паузы она спросила:

– Почему нет?

Он пожал плечами:

– Это не для меня, вот и все. Несмотря на настойчивость моей тетушки, которая заявляла, будто любовь – лучшее, что с ней случалось в жизни, я не верю в любовь и счастье. – Он выпрямился. – На самом деле я думаю, что все наоборот. Брак моих родителей и большинства жителей этой страны оказался неудачным, и я намерен учиться на их ошибках.

Не говоря уже о собственном промахе. Однако он не собирался рассказывать ей об этом унизительном опыте.

– Мне интересно, что получит после развода ваша временная жена? – спросила она дрожащим голосом, вырывая его из задумчивости.

Они напряженно смотрели друг на друга, пока Ксавье размышлял, что готов предложить Николь.

– Кандидатка получит фиксированную арендную плату на следующие пять лет, – медленно ответил он.

– А будет ли какая-нибудь выплата, как только она выйдет замуж? – спросила Николь, пристально глядя на него.

– Может быть, в пределах разумного.

– Но ей придется жить с вами, – пробормотала она, – в вашем доме. – Она слегка покраснела.

– Это будет исключительно деловое соглашение, – заверил он ее. – То есть она будет спать в своей спальне. Никаких интимных отношений. Только платонические отношения, чтобы избежать сложностей.

– Понятно, – сказала она, и ее плечи немного расслабились.

Несмотря на его желание исключить секс из будущего супружества, Ксавье немного опешил от очевидного ужаса Николь, с каким она восприняла перспективу спать с ним. Он отмахнулся от раздражения, приказав себе не вести себя по-идиотски. Николь совсем его не знает, поэтому она нервничает, ожидая близости между ними.

– Нам придется исключить сексуальные отношения вне брака, опять же чтобы избежать осложнений.

– Хорошо, – равнодушно сказала она.

Будет ли ей легко выполнить это условие? Она привлекательная, энергичная женщина, не обделенная мужским вниманием. В ней было что-то действительно притягательное, особенно когда она улыбалась.

– Моей жене придется взять мою фамилию на время брака, – произнес он. – А потом она вернет себе девичью фамилию.

– Потом?

– После развода. Будет подписано добрачное соглашение, чтобы она не смогла требовать денег или имущества во время развода.

– Ла-а-а-дно, – согласилась она.

Он нахмурился, запаниковав по поводу того, что она рассмеется над ним.

Однако она пристально посмотрела на него и широко улыбнулась; в его душе затеплилась лихорадочная надежда.

Тихонько вздохнув, она произнесла:

– Я стану вашей женой.

Глава 2

Правила «Монополии»: двигайтесь по доске, чтобы получить деньги и новую собственность.

Николь Сондерс услышала в голове голос своего отца, когда с тревогой взглянула на человека, который мог изменить ее жизнь простым кивком.

«Твоя импульсивность однажды доведет тебя до беды, Николь», – предупреждал ее отец.

Он не ошибся.

Она это знала.

«Но тебя здесь больше нет, папа, и я стараюсь изо всех сил».

Ей казалось, что она видит сон и проснется в любой момент в постели; ее сердце будет быстро колотиться, а ладони вспотеют, как сейчас.

Но Николь знала, что это невозможно, потому что сегодня утром встала с постели и от волнения не смогла позавтракать. Мать и сестра очень надеялись на то, что она сумеет сохранить кафе и дом.

Поэтому она не сомневается, что сейчас сидит в кабинете Ксавье Маккуина и пытается осмыслить его предложение.

От мысли о проживании в одном доме с этим могущественным, властным незнакомцем ее сердце забилось чаще.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сейчас и навечно
Сейчас и навечно

ДАРЛИН Три года длился мой путь до ада и обратно… Разум и тело были отравлены. Падать ниже было некуда. Сан-Франциско стал вторым дыханием. Шансом начать все заново, вспомнить, кто я есть. Вспомнить танцы… В этот раз я не сдамся. Последний, кого я бы хотела встретить здесь, это мой новый сосед. Будущий адвокат-моралист. И не думала, что смогу испытать тепло от одного лишь его взгляда. Но, падая в исцеляющую бесконечность, я понимала: «Он никогда больше не посмотрит на тебя как прежде, если ты расскажешь ему правду». СОЙЕР Экзамены, встречи в суде – каждую минуту я балансировал на краю пропасти. Зная, что рано или поздно сорвусь. Ни желания, ни сил на встречи с девушками не оставалось. Я сам едва держался на плаву. Но сейчас мы с Дарлин ужинали вместе. Плохая идея. Она ворвалась в мою жизнь как ураган. Легкая и невесомая. Готовая разрушить эту стену между мной и миром. Что я могу ей дать? Кроме боли и страданий. Да и смогу ли я быть с той, чье прошлое – сплошной обман?

Эмма Скотт

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Духи Рождества на Трэдд-стрит
Духи Рождества на Трэдд-стрит

Духи Рождества на Трэдд-стрит (Трэдд-стрит #6)Карен УайтНакануне Рождества Мелани и Джеку очень не хватает праздничного настроения.Прямо в саду их дома идут раскопки старинной цистерны. Для города эта находка уникальная, но Мелани, наделенная даром медиума, беспокоится, что вмешательство живых растревожит призраков.Добавляют проблем еще и слухи, что во время раскопок могут найти драгоценности, привезенные когда-то в Америку из Франции самим маркизом де Лафайетом. Сокровищами желают завладеть не только ученые…ШЕСТАЯ КНИГА ЦИКЛА РОМАНОВ О МЕДИУМЕ МЕЛАНИ ИЗ ЧАРЛЬСТОНА.Романы цикла можно читать по порядку или как самостоятельные истории.«Карен Уайт – королева атмосферного южного романа. Цикл романов "Трэдд-стрит" – бесспорное тому доказательство». – Bustle«Очарование старинных южных домов и дрожь от происходящих в них жутковатых событий… Карен Уайт никогда не разочаровывает своими сюжетами». – Crimespree Magazine«Романтичная история, что согреет вас даже в самые холодные вечера». – Entertainment Weekly

Карен Уайт

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы