Читаем Счет девять полностью

– Как давно вы занимаете эту студию там, ниже, в другом корпусе?

– Около полугода.

– Я намерен пройти туда и осмотреть помещение. Есть возражения?

– Нет. Я пойду с вами.

– Просто дайте мне ключ, – предложил Селлерс, – и я сам все осмотрю.

– Хотелось бы, чтобы это происходило при мне.

– Ладно, если хотите. Отправимся туда немного погодя. – Он обернулся к Олни: – Что вы обо всем этом знаете?

– Я работал в довольно тесном контакте с мистером Крокеттом, – ответил Олни. – Знаю, что вчера он ушел в свою студию, но выходил оттуда около… Вероятно, без четверти пять или в пять. Дал мне несколько диктофонных записей для перепечатки и просил, чтобы секретарь, мистер Дентон, был здесь в девять утра. Сказал также, что хотел обсудить со мной некоторые дела и чтобы я был здесь тоже в девять. Затем он кому-то позвонил по телефону и вернулся в свою личную студию, заперев двери.

– Знаете, кому он звонил?

– Нет.

– Секретарь пришел сюда сегодня утром?

– Пришел. Он печатает записи.

– Судя по звуку, прекрасный работник, – одобрил Селлерс, вслушиваясь в стук пишущей машинки.

– Он печатает очень быстро и абсолютно без ошибок.

– Пожалуй, отдам ему перепечатать мой рапорт, – сказал Селлерс. – Моя двухпальцевая техника не вполне хороша. У меня, говорят, тяжелый удар.

– Отдайте, – посоветовал я.

– А как быть с тобой, Поллитровочка? – поинтересовался он. – Какого черта ты здесь делаешь?

– Я пришел сюда, чтобы обсудить с мистером Крокеттом одно дело.

– Что за дело?

– Дело, для которого я был нанят.

– Был украден нефритовый Будда, – пояснил Олни. – Мистер Лэм сказал мне по телефону, что он его отыскал.

Селлерс поднял брови; я кивнул.

– Где же он? – поинтересовался Селлерс.

– Там, откуда я могу взять его, когда понадобится.

– Где ты его нашел? У кого он был?

– Это может иметь значение, – ответил я и, уловив его взгляд, медленно подмигнул, – а может и не иметь.

– Хорошо, Поллитровочка, – понял Селлерс. – До Будды доберемся позднее.

– Духовое ружье тоже было украдено, – напомнил Олни.

Вдруг сильно заинтересовавшись этим, Селлерс дернулся в кресле так, словно его током ударило:

– Духовое ружье?

– Точно.

– То, из которого его убили?

– Похоже, что так.

– И что же было дальше с этим духовым ружьем?

– Мистер Лэм нашел его. Вчера.

Селлерс посмотрел на меня и выругался:

– Черт!

– И, – продолжил Олни, – он отдал ружье миссис Крокетт. По крайней мере, так он сказал мне, и я ему верю.

– Что вы на это скажете? – спросил Селлерс, понаблюдав за мной и переведя взгляд на миссис Крокетт: – Вы получили его?

– Оно в моей студии.

– Вы имеете в виду это помещение внизу? – спросил Селлерс, показав туда пальцем.

Она кивнула.

– Что произошло там, внизу?

– Мистер Лэм пришел вчера повидать моего… моего мужа. Здесь, в квартире, в то время никого не было, и потому я сообщила дежурному на случай, если кто-нибудь позвонит, что я буду в своей студии. Мистер Лэм позвонил мне туда и сказал, что духовое ружье при нем. Я, кажется, подумала, что он просит разрешения подняться. Он хотел видеть мистера Крокетта. А может быть, он сказал об этом после того, как сообщил мне о духовом ружье. Последовательность я точно не помню.

– Неужели? – промолвил Селлерс, выказывая крайнюю заинтересованность, – это был его стиль. – И духовое ружье было при нем?

– Да.

– И что он с ним сделал?

– Отдал мне.

Селлерс почесал голову:

– Миссис Крокетт, я хочу у вас кое-что спросить. Я не хочу, чтобы вы волновались. Я ничего не предлагаю. Я просто задаю вопросы. Там, в вашей студии, имеется окно. Маленькое продолговатое окно, похожее на окно ванной. Оно почти прямо напротив этого открытого окна в тамбуре личной студии вашего мужа.

– Правильно.

– Теперь, – продолжил Селлерс, – я хочу, чтобы вы хорошенько подумали. Я хочу, чтобы вы ответили на этот вопрос и не изменили позднее свои показания. Я хочу знать истину прямо сейчас. После того как получили это духовое ружье, вы открывали или нет это окно?

– Ну конечно, – ответила она.

– Значит, открывали?

– Да, конечно. Вместе с мистером Лэмом.

– Ладно-ладно-ладно, – проговорил Селлерс, глядя на меня. – А что вы сделали вместе, открыв его?

– Она пыталась привлечь внимание мужа, – объяснил я. – Взяла карманный фонарик и…

– Не вмешивайся, Поллитровочка, – перебил Селлерс. – Я сам справлюсь. Так зачем вы открыли окно, миссис Крокетт?

– Я хотела привлечь внимание моего мужа. Чтобы он подошел к окну.

– И как вы собирались сделать это?

– С помощью карманного фонарика.

– Это было днем или вечером?

– Это было днем, но… ближе к вечеру.

– Вряд ли он отреагировал бы на таком расстоянии на свет карманного фонарика.

– Это был большой фонарь, – вмешался я. – Пятибатареечный.

– Да держись ты в сторонке, Поллитровочка! – рявкнул Селлерс. – Я… хм, что ты сказал?

– Пятибатареечный электрофонарь.

– Хорошо, – смилостивился Селлерс. – Для чего вам был нужен пятибатареечный электрофонарь там, внизу, миссис Крокетт?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дональд Лэм и Берта Кул

Похожие книги

100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы