– Это его ты до сих пор любишь, да? – тихо спрашивает он, опускаясь на кровать рядом со мной и напряженно глядя на меня.
Когда он не улыбается, ямочки на его левой щеке не видно. Прежде никогда не любила такие моменты.
Медленно вздыхаю и гляжу на Даррена виновато и сконфуженно. Он наверняка обо всем догадался, столкнувшись с нами в аптеке. Все было очевидно.
– Да. Его, – бормочу я.
Какой смысл отнекиваться?
Даррен кивает и склоняет голову набок, глядя на меня из-под ресниц.
– Значит, дело в нем? – осторожно интересуется он мягким и заботливым голосом. – Ты же знаешь, я не выношу твоих слез, Кенз. Одно твое слово – и я надеру ему задницу.
– Нет, Даррен, – говорю я, накрываю ладонью его сжатый кулак, и он постепенно расслабляется.
Оглядываю комнату. Головная боль усиливается, я убираю руку и начинаю массировать пальцами виски.
– Помнишь, что случилось с родителями Джейдена? – спрашиваю, уставившись на пустую пивную бутылку на полу.
Не свожу с не взгляд, стараясь удержать равновесие, потому что комната снова плывет перед глазами.
– Ту аварию прошлым летом?
Краем глаза вижу, что Даррен кивает.
– И что?
Коротко всхлипываю. Всю дорогу до Форт-Коллинса я проплакала, так что теперь слез не осталось. Могу только шмыгать носом и сглатывать комок в горле. Я не в силах оставить откровения Холдена при себе. Мне нужен совет, и Даррен – единственный, кто сейчас может мне его дать. Глубоко вздохнув, заставляю себя оторвать взгляд от бутылки и поворачиваюсь к Даррену.
– Все случилось не так, как сообщила полиция, – говорю я, и после этих слов в животе у меня екает.
Как так получилось? Почему именно Холден?
Даррен молчит, переваривая сказанное мной, и, склонив голову набок, внимательно слушает.
– Что ты имеешь в виду?
Холден не хочет, чтобы я об этом распространялась, но я должна сказать. По крайней мере, Даррену, а не Джейдену. Пока что. Проведя рукой по волосам и издав вздох, полный мучения, силюсь пересказать все, что узнала от Холдена. Подробности перепутались в моей голове, и в течение минуты я собираюсь с мыслями. Чем дольше тяну, тем более растерянным становится Даррен.
– Родители Джейдена пытались уклониться не от животного, – наконец произношу я слабым хриплым шепотом, – а от Холдена.
– Чего? – отшатывается от меня Даррен. – Холден ехал по той дороге?
– Он заснул, и, должно быть, они вильнули, чтобы уйти от столкновения, – сбивчиво и торопливо говорю я.
Я беспомощна и, как бы того ни хотела, никак не могу изменить события той ночи. Не появись Холден на дороге, Брэдли и Кейт остались бы
– Он хранил все в тайне больше года! Он только что рассказал мне! И что мне теперь делать?
– Давай-ка проясним, – говорит Даррен, опуская руку мне на плечо.
Скрипнув матрасом, он подвигается ко мне впритык.
– Твой лучший друг спровоцировал аварию, в которой погибли родители твоего бойфренда?
– Да… А самое худшее – что Джейден ничего не знает.
– Дело дрянь.
Его, похоже, особо не покоробило, что Хантер – мой парень, пускай и неофициальный. Он лишь хмурится и сжимает мое плечо. После всех его попыток вернуть меня я полагала, что он будет недоволен, однако, видимо, ошибалась. В каком-то смысле я даже благодарна. Сейчас не время ругаться о неудавшихся отношениях.
– Ты поэтому плачешь? – спрашивает он. – Оттого, что он не знает?
– Потому что именно мне придется ему сказать.
Меня охватывает ужас, давит в груди, становится трудно дышать. Как сообщить Джейдену и Дэни? Мне казалось, что откровенничать с Джейденом о маме и Грейс будет труднее всего на свете, однако вышло не так уж сложно. Теперь мне предстоит рассказать парню, в которого я влюблена, что, возможно, его родители погибли из-за моего лучшего друга. Снова накатывает тошнота, слабеют колени, и кружится голова.
– Хантеры вроде уже смирились с утратой, начали жить заново и выглядят счастливыми… – бормочу я. – А новая информация их огорошит.
Даррен начинает мять мне плечо, пытаясь утешить, хотя это мало помогает.
– Может быть, Холден сам должен им рассказать?
– Да, только он не станет.
Я гляжу в потолок и провожу рукой по волосам. Чертов Холден.
– А хранить тайну я не смогу, так что именно от меня они все и узнают. Просто не хочу никому навредить.
– Ты не обязана, Кенз, – говорит Даррен, почесывая затылок, и, опираясь мне на плечо, встает на ноги.
Подойдя к столу, достает из-под него полупустую бутылку воды и делает долгий глоток, внимательно глядя на меня.
– Если скажешь Джейдену, не получится ли, что ты навредишь и ему, и Холдену? Ведь сама говорила, Хантеры смирились.
Он запускает пустую бутылку в переполненное мусорное ведро, но промазывает.
– Зачем ковырять старые раны?
– Ты серьезно?
Я, моргая, гляжу на Даррена и не понимаю, шутит он или нет. И когда до меня доходит, что не шутит, в ужасе качаю головой.
– Представь, если Джейден узнает, что я скрыла от него правду! Он никогда не простит такого.