Читаем Сделка полностью

– Как понял, так и сказал, – отрезал Харн, отвернулся и пошагал прочь, – и можете не волноваться о завтраке! Я из ваших змеиных рук и корки не приму.

– Оскорбляешшшь! – прошипели из-за спины, и герцог инстинктивно пригнулся и отпрянул в сторону.

Что-то тяжелое глухо ударилось в стену неподалеку от новичка, а в следующее мгновение он уже стоял лицом к хозяйкам странного заведения, держа в обеих руках по кинжалу. И если в правой у него был зажат любимый Энзайс, выкованный для прадеда другом-алхимиком пару веков назад и неоднократно проверенный в боях, то левой он интуитивно выхватил ритуальный герцогский кинжал, так приглянувшийся командиру таможенников.

И теперь сам ошеломленно взирал на бледно-алое свечение, испускаемое не только вставленными в рукоять рубинами, но и потемневшим от времени лезвием.

– Огненная ссмерть… – бледнея почти до голубизны, обреченно охнула непонятно как оказавшаяся рядом смуглянка. – Знак влассстителей…

– Проссти нассс… – Откуда в проход между комнатами проникла женщина постарше, герцог не понял, зато только теперь сообразил, почему в этом доме властвует непривычный сумрак. Тут не было ни одного фейла.

– Я ухожу, – осмотрительно отступая в сторону выхода спиной вперед, процедил сквозь зубы Хатгерн, – и не желаю больше с вами встречаться, запомните это. А еще передайте Ительсу… я жду его за этой деревней.

– Сстой… ты всссе неверно понял… – Молоденьких смуглянок словно ураганом вымело из прихожей, щедро украшенной изнутри цветной мозаикой, но старшая туземка еще не сдалась. Умоляюще сложив на груди руки, она опасливо шагнула к гостю, преданно заглядывая в сузившиеся от тревоги и гнева зеленые глаза. – Я не могу сказать тебе всего, ты сам потом поймешь и не будешь обижаться. Сейчас могу только покляссться… никто не стал бы тебя тут обижать…

– Прощай. – Хатгерн наконец добрался до двери, рывком распахнул ее и, торопливо оглядев пустое крыльцо, выскочил из дома.

– Быстро ты, – одобрительно ухмыльнулся, разглядев оружие в руках новичка, сидевший в тени у коновязи Ительс, – оттуда мало кто выходит так скоро.

И снова бросил на напарника тот особенный оценивающий взгляд, который заставлял Харна обеспокоиться и попытаться заново оценить свои поступки.

– А войти туда каждый обязан? – пряча кинжалы, невольно задался запоздалым вопросом герцог и тотчас заметил на губах долговязого аборигена ехидную ухмылку.

– Тут никто ничего не обязан… – Ит многозначительно покосился на словно вымерший дом и резко сменил тему разговора: – Вон за сенником нужник, там и бочка с водой. Поторопись, Тарз сейчас принесет жаркое, позактракаем и поедем. Здесь можно взять в аренду верховых животных, после завтрака будем тебе выбирать… Себе я уже взял и под поклажу тоже.

– Я предпочел бы умыться в реке, – отрезал Харн, – а позавтракать – немного подальше от этого дома. Надеюсь, за четверть часа ты не умрешь от голода?

– Зачем ты так… – начал было лекарь и смолк, разглядев сомкнутые губы и гневный блеск глаз новичка. – Ну, как скажешь. Тогда бери себе скакуна. Кого хочешь?

– А вот это ты мне скажешь, – не повелся на новую проверку новичок, – на каком из этих зверей мне будет спокойнее и надежнее всего? Ну и все остальное.

– Мне больше нравятся типары, это полосатые бесхвостые лошади. Они едят любую еду, и траву, и листья, и не уходят ночью от стоянки. Вот тот, с черным мохнатым седлом – мой.

– Значит, я возьму соседнего, – решил герцог без долгих раздумий и просто на всякий случай, сочтя нужным проверить, есть ли в его выборе какой-то подвох, осведомился: – Если ты еще расскажешь, какие у него недостатки.

– Они немного упрямы, – уклончиво произнес Ительс и словно нехотя добавил: – И еще порой бывают… чрезмерно болтливы.

– Сам болтун, – немедленно пробасила ближайшая полосатая лошадь, – сдал с потрохами!

– А у тебя и потроха есть? – скорее под действием не до конца схлынувшего ощущения опасности, чем от удивления от поразительной способности местных лошадей, едко пошутил Харн. – Значит, с голоду не пропадем.

– И давно он у вас живет? – заинтересовался скакун, на котором собирался ехать лекарь. – Спорим, не меньше полугода.

– Проиграл, Ес, – фыркнул Ительс, отвязывая животных от коновязи, – он только вчера пришел.

– Стало быть, жители побережья за последние пять лет сильно поумнели, – ехидно заявил предназначавшийся Хатгерну типар и посоветовал лекарю: – Тогда возьми для багажа Ова, а то ему будет тут скучно одному.

– Ничего, пусть поскучает, зато нам не будет слишком весело, – заупрямился Ительс, – кроме того, у Тарза тяжелый груз, Ову столько не унести. Он вообще уже старый… пусть лучше отдохнет.

– Но вы ведь новичка везете, – с ехидством пробормотал последний полосатик, – а ему скакуны положены бесплатно.

– Ительс, – задумался герцог, – но раз тут даже лошади болтают… значит, Тарз-то тем более должен говорить? Почему же он молчал всю дорогу?

– Наверное, тебя стеснялся, – шумно, как обычная лошадь, фыркнул его типар, – обычно он не молчит. Так берете Ова?

Перейти на страницу:

Все книги серии Заложница

Похожие книги