Услышав шепот за спиной, Лиза вздрогнула и машинально нажала педаль тормоза. Сзади отчаянно засигналил грузовик. Завизжали тормоза. Лиза успела перекинуть ногу на педаль газа, и «Ситроен» набрал скорость, уходя от столкновения. Грузовик вильнул на соседнюю полосу и промчался мимо Лизы. Разъяренный водитель крутил пальцем у виска, выкрикивая какие-то проклятия.
– Лиза, это я! Не бойся!
Лиза съехала на обочину, остановила машину и обернулась. Андрей, улыбаясь, смотрел на нее с заднего сиденья. Лиза протянула руку, словно хотела убедиться, не призрак ли расположился за ее спиной. Андрей наклонился вперед и ткнулся лбом в ее плечо, Лиза прижалась щекой к его макушке.
– Как ты выбрался из багажника? – прошептала она.
– Мне удалось вывинтить замок спинки заднего сиденья. – Андрей подбросил на ладони перочинный ножик со множеством лезвий. – Хорошо, что пограничник не догадался заглянуть в салон.
– Он был уверен, что найдет тебя в багажнике, – рассмеялась Лиза и отстранилась от Андрея. – Перебирайся вперед. Нам надо решить, что делать дальше.
8
Лиза завела машину в гараж своего дома и по внутренней лестнице поднялась в салон. В большом кресле перед телевизором сидела тетя Вардена. Увидев племянницу, она отложила яблоко, которое резала на дольки маленьким острым ножичком.
– Ты можешь мне объяснить, что происходит? – Тетя Вардена пыталась изобразить возмущение, но в ее голосе звучал только интерес. – Ты исчезла, даже не сказав куда. Мне звонят твои сотрудники, рассказывают о каких-то контрактах, которые ты должна подписать немедленно, а мне им нечего ответить. И в довершение ко всему у нас была полиция.
– Здравствуй, тетя! – Лиза поцеловала тетку в морщинистую щеку.
– Здравствуй, Лиза! – Тетя Вардена взяла Лизу за руку и заставила сесть на диван. – Тебе не удастся уйти от ответа. Что с тобой происходит?
– Когда у нас была полиция? – спросила Лиза.
– Вчера. – Тетя Вардена не сводила глаз с племянницы. – Пришли двое полицейских. Они искали тебя и спрашивали о каком-то русском. Я поняла, что это тот самый парень, который провел у нас ночь и утро. Но я им ничего не сказала. Я сделала вид, будто у меня не все в порядке с головой, и они ушли.
– Тетя, ты героиня! – Лиза обняла тетку.
– Я знаю. – Тетя Вардена величественно кивнула. – Хотя, сказать по правде, разыграть идиотку в моем возрасте не так уж и трудно. Но, несмотря на твою тонкую лесть, я хочу знать, что происходит.
– Я тебе все расскажу, – пообещала Лиза. – Но позже. А сейчас мне нужен совет. Где у нас в доме можно надежно спрятать мужчину?
– Спрятать мужчину? – Тетя смотрела на Лизу так, будто та предложила ей ограбить запасники Лувра. – Зачем тебе прятать мужчину?
– Тетя! – взмолилась Лиза. – Я отвечу тебе на все вопросы. Но только потом. А сейчас…
– Спрятать мужчину… – Тетя задумалась. – Я уже и не надеялась, что в этом доме может произойти что-нибудь интересное. Хорошо. Помоги мне подняться наверх.
– Зачем? – не поняла Лиза.
– Ты же хочешь спрятать мужчину. – Тетя встала, тяжело опираясь на палку.
На третьем этаже тетя завела Лизу в гардеробную комнату, где стоял огромный шифоньер с потемневшими от времени дверцами из мореного дуба. Этот шифоньер Лиза помнила с детства. Именно из него мама доставала носовые платки, пахнущие ромашкой, и платья с широкими кружевными юбками. Однажды Лиза забралась в огромное нутро шифоньера, чтобы примерить туфли, стоящие на специальной полке, и заснула. Проснулась она от резкого света фонаря, бьющего прямо в глаза. Затем свет отклонился в сторону, и незнакомый голос проговорил: «Она здесь. Успокойте мать». Лиза увидела перед собой человека в форме полицейского и расплакалась. Из шифоньера ее доставал отец и в окружении полицейских нес вниз, туда, где в гостиной лежала, держась руками за виски, мама.
Тетя Вардена подняла трость и ткнула ею в темную дверцу.
– Вот! – торжествующе сказала она.
– Тетя! – разочарованно вздохнула Лиза. – Тот, кто ищет мужчину, первым делом идет к шифоньеру.
– Конечно! – подтвердила тетка. – Но ищет только в большом отделении. Где висят платья и костюмы. А кому придет в голову искать мужчину здесь?
Тетя распахнула узкую дверцу. Лиза с сомнением смотрела на полки, на которых аккуратными стопками лежало белье, пакеты с сушеной ромашкой, кофты и платья.
– На полке мужчина не поместится, – уверенно сказала Лиза.
– На полке не поместится, – согласилась тетя. – Но если отрезать полки, то за ними мужчина поместится.
– Как отрезать? – не поняла Лиза.
– Высота этого шифоньера – два метра с лишним, глубина… – тетя Вардена помедлила, оценивая глубину шкафа, – сантиметров восемьдесят. Если полки отрезать, оставить сантиметров десять, то за полками образуется пустое пространство шириной в семьдесят сантиметров и высотой в два метра. Там поместится любой мужчина. Если он у тебя, разумеется, не гигант и не толстяк.
Лиза молчала, пытаясь сообразить, что именно предложила тетя Вардена.
– Каждая полка держится на четырех кронштейнах, – сказала Лиза. – Если мы отрежем от полки кусок, на чем она будет держаться?